詩經詩詞匯總
詩經——《蝃蝀》
蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠父母兄弟。乃如之人也,懷婚姻也。大無信也,不知命也!注釋: 蝃蝀:音帝東,彩虹。愛情與婚姻的象征。
詩經——《伯兮》
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗。
詩經——《河廣》
誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。注釋: 河:黃河。 一葦:一片葦葉。比喻小船。 杭:通“航”,渡過。 宋:宋國,古址在今河南商丘縣東南。 跂:音氣,翹起腳跟望 曾:乃,竟然。
詩經——《考槃》
考槃在澗,碩人之寬。獨寤寐言,永矢弗諼。考槃在阿,碩人之薖。獨寤寐歌,永矢弗過。考槃在陸,碩人之軸。獨寤寐宿,永矢弗告。注釋: 考槃:架結木屋。 澗:音盤,木盤 碩人:長大的人,此指賢人、美人,男女均可。 獨:獨自一人。
詩經——《氓》
氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。
詩經——《木瓜》
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!注釋:投:此作贈送,給予。木爪:落葉灌木,果實似小爪。 報:報答。
詩經——《芄蘭》
芄蘭之支,童子佩觿[。雖則佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂帶悸兮。芄蘭之葉,童子佩韘[2]。雖則佩韘,能不我甲?容兮遂兮,垂帶悸兮。注釋:芄:音丸,野生植物,實如羊角。支:同“枝”,枝上結的莢子成尖形,有如錐子。
詩經——《有狐》
有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無服。注釋:綏綏:從容獨行的樣子。裳:衣服。厲:通作“瀨”,水邊的沙地。帶:衣帶。
詩經——《竹竿》
籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。注釋: 籊:音笛,長而細的樣子。
詩經——《碩人》
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
詩經——《淇奧》
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴[1]兮,赫兮咺[2]兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹如簀。
詩經——《黍離》
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?彼黍離離,彼稷之實。
詩經——《君子于役》
君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!注釋: 君子:此妻稱丈夫。 役:苦役。 曷:何時。
詩經——《揚之水》
揚之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。懷哉懷哉,曷月予還歸哉!揚之水,不流束楚。彼其之子,不與我戍甫。懷哉懷哉,曷月予還歸哉!揚之水,不流束蒲。彼其之子,不與我戍許。
詩經——《采葛》
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!注釋: 采葛:采葛之女,葛,葛藤,可以制作葛布。 蕭:青蒿,可以制用祭祀。 艾:艾蒿。
詩經——《大車》
大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日。注釋: 檻檻:車輪的響聲。毳:音粹。毳衣:一種繡衣,細毛織的上衣,古人說是大夫穿的衣服。
詩經——《葛藟》
綿綿葛藟,在河之滸。終遠兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧!綿綿葛藟,在河之涘。終遠兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有!綿綿葛藟,在河之漘。終遠兄弟,謂他人昆。
詩經——《兔爰》
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為;我生之后,逢此百罹。尚寐,無吪!有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造;我生之后,逢此百憂。尚寐,無覺!有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸;我生之后,逢此百兇。
詩經——《中谷有蓷》
中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,慨其嘆矣。慨其嘆矣,遇人之艱難矣。中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其嘯矣。條其嘯矣,遇人之不淑矣。中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。注釋: 中谷:谷中。
詩經——《丘中有麻》
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。注釋: 丘:土丘。 麻:大麻。 留:遲,遲遲不來。 將;請。 施施:悄然而來。
詩經——《緇衣》
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之蓆兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。
詩經——《叔于田》
叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。注釋: 叔:對所愛之男子的昵稱 于:去,往。
詩經——《大叔于田》
叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑縱送忌。叔于田,乘乘鴇。
詩經——《清人》
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介鑣鑣。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。注釋: 清人:清,鄭國之邑,在今河南中牟縣西。此指主帥高克所率領的軍隊。
詩經——《羔裘》
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。注釋: 羔裘:羔羊皮襖。 濡:音如,濕,潤澤。 洵:音詢,誠然,的確。 不渝:不變。
詩經——《遵大路》
遵大路兮,摻執子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!遵大路兮,摻執子之手兮,無我丑兮,不寁好也!注釋: 祛:音區,袖 寁:音趲或捷,迅速。賞析:《遵大路》描寫行人路上,一位女子拉住男子的衣袖,哀求不要離去的情景,表現了遭受離棄的奄
詩經——《女曰雞鳴》
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。注釋: 士:男子的通稱。
詩經——《有女同車》
有女同車,顏如舜華,將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。注釋: 同車:男子駕車到女家迎娶。 顏:容顏。 舜華:木槿花 翱、翔:此指遨游。 瓊琚:佩玉石。
詩經——《山有扶蘇》
山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。山有喬松,隰有游龍。不見子充,乃見狡童。注釋: 扶蘇:枝葉繁茂的大樹。 隰:音席,洼地 荷華:荷花。 子都:古代著名的美男子。 狂:狂愚的人。且:音居,助詞 喬松:高大的松樹。
詩經——《將仲子》
將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。
詩經——《萚兮》
萚兮萚兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。萚兮萚兮,風其漂。叔兮伯兮,倡予要女。注釋: 萚:音拓,黃葉,草木脫落的葉,易隨風起落。] 女:即汝,此指萚。 叔、伯:稱男子,長為伯,幼為叔。 倡:領頭先唱。 和:隨從應和。
詩經——《狡童》
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。注釋 : 狡童:狡黠的小伙子。 故:原因。 息:安睡。賞要:《狡童》描寫女子因男子的不理睬,而寢食難安,表現了一種失戀的痛苦。
詩經——《褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!注釋: 子:此女子稱情人。 惠:愛 褰裳:提起下裝。褰音千,上衣下裳,古代稱下裝叫裳。 不我思:不;思我的倒文。
詩經——《豐》
子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。注釋: 豐:豐滿,容光煥發。 俟:音四,等候。 送:伴送,陪行。
詩經——《風雨》
風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷?風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳?風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?注釋: 凄凄:寒冷的樣子。 喈喈:此形容雞互相應和的叫聲。 云:發語詞。 胡:為什么。
詩經——《子衿》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。注釋: 子:男子的美稱。 衿:衣領 悠悠:此指憂思深長不斷。 寧:難道。 嗣音:傳音訊。
詩經——《揚之水》
揚之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實誑女。揚之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實不信。注釋: 揚:形容流水迅疾的樣子。 不流束楚:水漂不走柴草,喻忠實的愛情。 鮮:少。 女:通作“汝”。
詩經——《出其東門》
出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。注釋: 東門:鄭國都城東門,相傳為游人聚集之處。
詩經——《野有蔓草》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。注釋: 野:郊外田野。 蔓:音萬,茂盛。 漙:音團,形容露水多。 清揚:形容眼睛清澄明亮。
詩經——《溱洧》
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?洧之外,洵訏且樂。
詩經——《雞鳴》
雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。注釋: 既:已經。 朝:朝堂,古代君子與臣子聚會討論政事的地方。 盈:滿,此指上朝的人已站滿了。
詩經——《還》
子之還兮,遭我乎峱之間兮。并驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽。并驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。注釋: 還:輕快敏捷的樣子。
詩經——《著》
俟我于著乎而。充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。俟我于庭乎而。充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。俟我于堂乎而。充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。注釋: 俟:等待。 著:通作“寧”古代貴族住宅的正門到屏風之間的地方。
詩經——《東方之日》
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。注釋: 姝:美麗。 履:同躡,放輕腳步。
詩經——《東方未明》
東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。顛之倒之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。注釋: 顛倒衣裳:顛倒了上裝和下裝。古代上裝稱衣,下裝稱裳。
詩經——《南山》
南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌[1]雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?兿麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。
詩經——《甫田》
無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁。注釋: 無田:不要耕治 甫田:荒蕪多草的土地 遠人:遠去的人。 忉忉:憂慮的樣子。
詩經——《盧令》
盧令令,其人美且仁。盧重環,其人美且鬈。盧重鋂,其人美且偲。注釋: 盧:獵犬,大黑犬。令令:鈴聲 重:音蟲。重環:子母環 鋂:音梅。重鋂,一個大環套兩個小環 偲:音腮,須多而美賞析:《盧令》贊美獵人勇武多才,具有仁慈之心。
詩經——《敝笱》
敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如云。敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。注釋: 敝笱:破魚竹籠,喻文姜 梁:攔魚霸,像水中堤,中間穿孔,將笱放在孔內。
詩經——《載驅》
載驅薄薄,簟茀[1]朱鞹。魯道有蕩,齊子發夕。四驪濟濟,垂轡沵沵。魯道有蕩,齊子豈弟。汶水湯湯,行人彭彭。魯道有蕩,齊子翱翔。汶水滔滔,行人儦儦,魯道有蕩,齊子游遨。