詩經——《碩人》
碩人其頎,衣錦褧衣。
齊侯之子,衛侯之妻。
東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,
領如蝤蠐,齒如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。
四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。
大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
注釋:
碩人:身材大的人,古說此指衛莊公夫人的莊姜。
其頎:即頎頎,身長的樣子。“其”常置形容詞前面。《詩經》多用,身材高大修長為美。
褧:音窘,又叫禪衣,披風,專門作為出嫁的新娘穿的,錦衣在里面,不顯得太華麗。
齊侯之子:莊姜是齊國諸侯的女兒。
東宮:古代國君太子住在東宮,此以東宮代指克太子。
私:姊妹之夫
荑:音題,茅之芽
蝤蠐:音求其,天牛的幼蟲
瓠犀:音戶西,瓠瓜子兒。
倩:笑時兩頰出現的酒渦。
說:音稅,停
四牡有驕:牡,雄馬,有驕,即驕驕,健壯的樣子。四牡:車駕上的四匹雄馬。
朱幩:音墳,馬飾,纏繞在馬口旁鐵上的紅綢。
鑣鑣:音標,盛多的樣子,
翟翟:長尾巴的野雞,此指野雞的羽毛。
茀:音扶,車蓬,遮掩車箱的竹席。唐人孔穎達《正義》“婦人乘車不露見,車之前后設障以自隱蔽,謂之茀。此以雉羽飾,顯示身份和車飾的華貴。
朝:朝見君主,此指莊姜嫁與衛莊公并相見。
北流活活:黃河入海的流向,都在衛國和齊國之北,莊姜由齊國到衛國,要渡過黃河,自然聽到活活的水流聲。
罛:音古,網
濊:音豁,象聲詞
鱣:音沾,大鯉魚
發發:魚尾擊水之聲
菼:音坦,荻草,都長在水邊。
庶姜:眾多齊國隨嫁的女子,齊國乃姜太公之后,以姜代齊。
孽孽:高大的樣子。
庶士:眾多護送的隨從男子。
朅:音切,英武高大。
賞析:
《碩人》描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的壯盛和美貌,著力刻劃了莊姜高貴,美麗的形象。描寫細致,比喻新鮮,以致清人姚際恒由衷感嘆:“千古頌美人者無出其右,是為絕唱。”詩從莊姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最后一節在“河水洋洋”, “葭菼揭揭”優美環境中,鋪寫“庶姜”“庶士”的盛況,又像是一幅畫面,鏡頭慢慢推向遠方,一行人走向遠方,給人留下無盡的回味,新鮮生動,而且意味深長。