詩經——《東方未明》
東方未明,顛倒衣裳。
顛之倒之,自公召之。
東方未晞,顛倒裳衣。
顛之倒之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙則莫。
注釋:
顛倒衣裳:顛倒了上裝和下裝。古代上裝稱衣,下裝稱裳。
公:公室;
晞:音希,天剛亮
樊圃:編籬笆,構筑園圃。
瞿瞿:驚慌失色的樣子。
辰夜:早晨和夜晚。
夙:早。
莫:音木,古暮字
賞析:
《東方未明》描寫公室服役的緊急與繁忙,表達了當事人的怨怒。其中“顛倒衣裳”,暗中摸索穿錯衣裳的細節短現了催逼的緊張和狼狽的情景。