杜甫——《春望》
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
注釋:
首聯意謂:江山雖饒有興趣依舊如故,可是國家已被肆意騷擾;春日本當繁花如錦,豈奈京城一片野草。
頷聯意謂:有感于時局動蕩,看見花開而淚沾巾;苦恨于離鄉背井,聽到鳥語也驚心。
頸聯意謂;接連三個月,兵亂總不斷,未知親人安危否,家書最值錢。烽火,指戰禍
尾聯意謂:白發愈搔愈希,簪子簡直插不上。不明言愁,而怎奈一“愁”字了得!白關,指白發。簪,指古代成年男子須束發,故也用簪。
賞析:
這是詩人陷身于安史叛軍占據的長安,因憂亂傷春而寫下的千古名篇。面對紛飛的戰火,破碎的河山,詩人不禁憂心如焚,感慨萬端,詩中以明媚的春色、美好的事物來反襯,更為深刻地表達強烈的情感,令人聞之不勝悲,誦之愁無限。