柳永——《鶴沖天》
黃金榜①上,偶失龍頭②望。
明代③暫遺賢④,如何向⑤?
未遂風云⑥便,爭不恣⑦狂蕩?
何須論得喪⑧!
才子詞人,自是白衣卿相⑨。
煙花⑩巷陌,依約丹青屏障⑾。
幸有意中人,堪⑿尋訪。
且恁⒀偎紅倚翠⒁,風流事,平生⒂暢。
青春一餉⒃,忍⒄把浮名⒅,換了淺斟低唱。
注釋:
黃金榜:指錄取進士的金字題名榜。
龍頭:舊時稱狀元為龍頭。
明代:圣明的時代。
遺賢:拋棄了賢能之士,指自己為仕途所棄。
如何向:向何處。
風云:際會風云,指得到好的遭遇。
爭不:怎不。
恣:放縱,隨心所欲。
得喪:得失。
白衣卿相:指自己才華出眾,雖不入仕途,也有卿相一般尊貴。白衣:古代未仕之士著白衣。
煙花:指妓女。
巷陌:指街巷。
丹青屏障:彩繪的屏風。丹青:繪畫的顏料,這里借指畫。
堪:能,可以。
恁 :如此。
偎紅倚翠:指狎妓。宋陶谷《清異錄•釋族》載,南唐后主李煜微行娼家,自題為“淺斟低唱,偎紅倚翠大師,鴛鴦寺主。”
平生:一生。
餉:片刻,極言青年時期的短暫。
忍:忍心,狠心。
浮名:指功名。
賞析:
平生意氣遁入花紅柳綠中,仍有激憤之音,不過換了淺堪低唱后只剩狂放,際會風云處已無消息,便縱情風月,任白衣飄飄。