2023住房租賃合同合集(精選21篇)
2023住房租賃合同合集 篇1
合同號(編號)
出租人(甲方)
承租人(乙方)
聯系地址:
電話:
電話:
身份證號碼:
身份證號碼:
見證人:(以下簡稱丙方)
授權代表:
電話:
根據中華人民共和國有關法律、行政法規和蘇州市有關地方法規,甲乙丙三方在合法、平等、自愿、互信的基礎上簽訂本合同,并承諾共同遵守。
一、租賃物業的位置和設施:
1、甲方擁有位于________________的房屋出租給乙方使用,建筑面積____平方米。
2、房屋現有裝修及設施見附件。除非雙方另有約定,本附件作為甲方根據本合同交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿后返還該房屋的驗證依據。
二、租賃期限
1、該房屋租賃期限為個月,自____年____月____日至____年____月____日。
2、租賃期內,甲乙雙方未經協商一致,不得提前解除合同。
3、租賃期滿,甲方有權收回房屋,乙方應按期歸還。乙方要求續租的,必須在租賃期滿前一個月內通知甲方,經甲方同意后重新簽訂租賃合同。
三、租金和支付方式
1、該房屋租金為人民幣____元整/月(此價格不含相關稅費),中介服務費為人民幣____元整,在簽訂本合同時支付給丙方,乙方同時向甲方支付第一筆租金人民幣____元。
2、房屋租金由甲方根據實際收入支付。
3、乙方逾期支付租金的,每逾期一天,乙方應支付月租金5%的滯納金。拖欠租金超過一個月的,甲方有權收回所租房屋,乙方按實際居住日期支付租金并承擔違約責任。
四、租賃條件
1、甲方應向乙方出示該房屋的產權證明或有權決定該房屋租金的相關證明。
2、甲方保證該房屋的租賃不違反國家法律法規的有關規定,并有權決定租賃事宜;本合同簽訂后,雙方按國家規定歸檔。
3、乙方不得違反法律法規及政府相關規定使用租賃房屋。
4、未經甲方書面同意,乙方不得將該房屋的部分或全部轉租給他人。如擅自轉租,甲方有權解除合同,乙方應向甲方和丙方承擔違約責任。
5、租賃期內水電等實際使用費用由乙方承擔。如有特殊約定,以約定為準。
6、如因乙方使用不當或不合理導致房屋或其內部設施損壞或失效,乙方應及時聯系維修,并承擔由此產生的費用。因不可抗力和非乙方原因造成的損失由甲方承擔。
7、租賃期內,乙方因使用需要裝修或變更租賃房屋或房屋內設施的,必須經甲方同意并經政府有關部門批準,甲方有權監督裝修或變更。合同期滿時,乙方不得拆除自行增加的結構設施
甲方無需對上述設施進行補償。
五、所有權的變更/轉讓
1、如果甲方按照法定程序將房屋所有權轉讓給第三方,本合同對新的房屋所有人繼續有效,無需特別約定。
2、甲方出售該房屋,應提前三個月書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
六、關于押金
為確保乙方本著誠信的原則合理使用該物業及其配套設施,乙方應在簽訂本合同及支付首期租金時向甲方支付人民幣作為定金。租賃期滿,甲方檢查房屋時,乙方應將房屋鑰匙交給甲方,甲方應將押金全部退還給乙方。
七、合同中止
1、經雙方協商一致,租賃期限屆滿或合同終止。
2、乙方應在到期日將房屋鑰匙及附件中所列的正常使用物品移交給甲方。房屋內留存的所有物品均視為廢棄,甲方有權處置,乙方無異議。
3、甲乙雙方一方違約,另一方有權解除合同并向對方索賠,丙方收取的中介服務費不予退還。
八、違約處理
1、甲方違約的處理
(1)如甲方未能在合同規定的時間內為乙方提供功能齊全、配套齊全的房屋,每延誤一天,甲方應向乙方支付月租金的5%作為違約金,延誤7天仍不履行的,乙方有權解除合同。甲方應按上述規定支付違約金。乙方實際損失超過違約金的,甲方應當據實賠償。
(2)租賃期內,甲方無過錯解除本合同并提前收回房屋的,應按年租金總額的20%向乙方支付違約金。違約金不足以賠償乙方損失的,甲方另行賠償。
2、乙方違約的處理
(1)未經甲方書面同意,乙方擅自轉租或出借房屋,擅自拆除、改變結構或用途的;利用房屋進行違法活動的;拖欠租金超過一個月的,乙方應向甲方支付相當于年租金20%的違約金,違約金不足以彌補甲方損失的,乙方應根據事實另行賠償,甲方有權解除合同。
(2)租賃期內,如乙方一個月未繳納水、電、氣、電話、物業管理費,甲方有權以押金支付上述費用,由此造成的一切后果由乙方承擔。
(3)租賃期滿,乙方未能及時將設施完善的房屋移交給甲方的,乙方應按原日租金的兩倍和實際天數向甲方支付違約金。
(4)如乙方在租賃期內擅自退租,甲方不得退還預付租金和押金。
九、例外
1、甲乙雙方對不可抗力造成的損失不承擔責任。
2、如因政府政策等原因導致本合同無法完全履行,甲乙雙方不承擔任何責任。租金按實際使用時間計算,多退少付。
十、特別協議:
1、本合同一式四份,雙方各執一份,齊星房地產經紀有限公司執一份。
2、雙方在履行本合同過程中發生的任何爭議應通過協商解決。協商不成的,可以向房屋所在地人民法院提起訴訟。
3、本合同附件是本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。
4、蘇州齊星房地產連鎖機構作為見證人,愿意見證上述合同條款不違反國家相關法律的強制性規定,甲乙雙方因簽訂和履行本協議發生的爭議由雙方自行解決。
附件:租賃房屋附屬設備清單。
出租人(甲方)
承租人(乙方)
代理:
代理:
證人:
授權代表:
簽署日期:
2023住房租賃合同合集 篇2
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
2023住房租賃合同合集 篇3
出租方(以下簡稱甲方):_____負責人聯系方式_______________
承租方(以下簡稱乙方):_____負責人聯系方式_______________
本房屋租賃合同指房屋所有權人將房屋交付承租人使用、收益,承租人支付租金的合同。依據《合同法》及相關法律的規定,甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條甲方出租房屋(以下簡稱該房屋)坐落于_____;房屋結構為_____,產權證建筑面積_____平方米,共間(套),產權證號。
第二條該房屋用途為,除雙方另有約定外,乙方不得改變房屋用途。
第三條租賃期限自_____年_____月_____日至_____年_____月_____日止。
第四條該房屋月租金為人民幣(大寫)_____元,合同期限內租金不變。
第五條租金按(月、季、年)結算,每(月、季、年)日以(現金或轉帳)交付。
第六條甲方于本合同生效之日起
第七條甲方屬于該房屋的所有權人,承諾無與產權有關的民事或行政糾紛,合同生效后如有上述事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條甲方是否允許乙方轉租該房屋(在空格內填寫是或否)
第九條租賃期間的房屋維修由甲方負責。因乙方管理使用不善造成的損失及維修費用由乙方承擔。
第十條乙方負責租賃期間的防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門的規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第十一條甲方同意乙方在不改變房屋結構的前提下,投資對租賃房屋進行裝飾裝修,裝飾裝修方案須經甲方審核簽字同意。租賃期滿后,乙方維持裝飾裝修后的現狀交付房屋的,甲方不補償裝飾裝修費用;乙方拆除裝飾裝修的設備、材料的,必須出資恢復原樣。
第十二條在房屋租賃期間,與使用房屋有關的費用由乙方支付,并由乙方承擔逾期付款的違約責任。由乙方支付的費用為:水費,電費,電話費,煤氣費,有線電視費,寬帶費,物業管理費等。
第十三條租賃期滿后,本合同即終止,乙方依照合同到期日將房屋退還甲方。
第十四條乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負責賠償。
1、擅自將承租的房屋轉租的;
2、擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途的;
3、拖欠租金累計達個月的;
4、違反第十條規定,二次被行政處罰的;
5、利用承租房屋進行其它違法活動的;
6、故意損壞承租房屋的;
7、第十五條租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前月書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。
第十六條甲方出賣租賃房屋的,應當在出賣之前月內通知承租人,承租人享有以同等條件優先購買的權利。房屋在租賃期間發生所有權變動的,不影響租賃合同的效力。
第十七條租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的約定,以年租金的%承擔違約責任。乙方逾期交付租金的,以逾期總額的%按日加收滯納金。
第十八條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行協商,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十九條甲方產權證復印件及其它附件,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
第二十條其它
第二十一條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決,也可申請當地工商部門調解。協商或調解不成時,按下列第_____種
1、提交仲裁委員會仲裁;_____
2、依法向人民法院起訴。
第二十二條本合同連同附件共頁,一式份,雙方各執一份,合同副本份。
第二十三條本合同自簽字之日起生效。
甲方(公章):_________
乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日
2023住房租賃合同合集 篇4
出租人(甲方):
聯系地址:
聯系電話:
承租人(乙方):
聯系地址:
聯系電話:
身份證號:
根據《中華人民共和國合同法》和重慶市政府有關規定,甲乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,協商一致,訂立本合同,承諾共同遵守。合同內容如下:
一、出租物業坐落地點及設施情況:
1、甲方將其擁有的位于重慶市“該房屋”)租給乙方使用,用途為區,房屋建筑/套內面積為的房屋
2、該房屋現有裝修及設施情況見附件。除雙方另有約定外,該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋的驗證依據。
二、租賃期限
1、該房屋租賃期限共____個月,自____年____月____年____日止。
2、租賃期內,甲乙雙方未經協商一致均不得提前解約。
3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。乙方若要求續租,則必須在租賃期滿提前_____個月通知甲方,經甲方同意后重新訂立租賃合同。
三、租金及支付方式
1、該房屋租金為人民幣________元/月。
2、乙方若逾期支付租金,每逾期一天,則乙方需按月租金的0.5%支付滯納金。拖欠租金超過一個月,甲方有權收回此出租房,乙方須按實際居住日交納租金并負擔違約責任。
四、傭金的支付
乙方應于簽訂本合同時一次性支付丙方租賃信息服務費元(該房屋月租金的50%)元(該房屋月租金的50%)
五、租賃條件
1、甲方應向乙方出示該房屋的《房屋所有權證》或有權決定該房屋出租的相關證明。
2、甲方應保證該房屋的出租不違反國家法律法規的相關規定并保證自己有權決定此租賃事宜;簽本合同后雙方當事人應按國家規定進行備案。
3、乙方不得在該房屋內進行違反法律法規及政府對出租房屋用途有關規定的行為。
4、未經甲方書面同意,乙方不得將該房屋部分或全部轉租他人。若擅自轉租,甲方有權終止合同,由乙方承擔對甲方及第三方的違約責任。
5、乙方承擔租賃期內電話費、水費、電費、燃氣費、物業管理費和電梯費等實際使用的費用,若有特殊約定則從其約定。
6、因乙方使用不當或不合理使用致使該房屋或其內部設施出現損壞或發生故障,乙方應及時聯絡進行維修并負擔所發生的費用。由于不可抗力及非乙方原因造成的損失由甲方負責承擔有關維修的費用。
7、租賃期內乙方因使用需要對出租房屋或屋內設施進行裝修或改動,須經甲方同意并經政府有關部門批準,甲方有權對裝修或改動情況進行監督。合同期滿時乙方不得移走自行添加的結構性設施,甲方也無須對以上設施進行補償。
六、產權變更
1、如甲方依法定程序將房屋所有權轉移給第三方時,無特別約定的情況下,本合同對新的房屋所有人繼續有效。
2、甲方若出售該房屋,須提前三個月書面通知乙方,同等條件下乙方有優先購買權。
七、關于押金
為保證乙方合理并善意地使用該房屋及其配套設施,乙方應在簽定本合同并交納首期租金時支元作為押金。乙方若無違約甲方應于房屋租賃期滿時將此押金全部歸還乙方。
八、合同的終止
1、租賃期限屆滿或經甲、乙雙方協商一致本合同終止。
2、乙方應在期滿當日將房屋鑰匙及正常使用狀態下的附件中所列物品交給甲方。房屋留置的一切物品均視為放棄,甲方有權處置,乙方絕無異議。
3、若甲、乙雙方中的一方違約,另一方有權終止合同,并向對方提出賠償要求。
九、違約的處理
1、甲方違約的處理
(1)甲方未按合同規定的時間將功能完備及附屬設施完好的房屋提供乙方使用的,每逾期一天,
甲方應按月租金的0.5%向乙方支付違約金,逾期7天仍不履行,乙方有權終止合同。甲方應按上述規定支付違約金,若乙方實際損失超過違約金的,乙方可據實追索甲方責任。
(2)租賃期內若非乙方過失甲方擅自解除本合同提前收回該房屋的,甲方應按年度總租金的
20%向乙方支付違約金,若違約金不足彌補乙方損失的,甲方應另行賠償。
2、乙方違約的處理
(1)未經甲方書面同意,乙方擅自將房屋轉租、轉借,擅自拆改結構或改變用途的;利用該房屋進行違法活動的;拖欠房租壹個月以上的,乙方應向甲方支付相當于年租金20%的違約金,若違約金不足彌補甲方損失的,甲方可據實追索乙方責任,并甲方有權終止合同。
(2)租賃期內乙方逾期未交納水費、電費、燃氣費、電話費、電梯費及物業管理費等有關費用達壹個月時,甲方有權用押金支付上述費用,乙方承擔造成的一切后果。
(3)租賃期限屆滿,若乙方未能將設施完好的房屋及時交給甲方,乙方應按原日租金的貳倍按實際天數向甲方支付違約金。
(4)租賃期內若乙方中途擅自退租,乙方應按合同總租金的10%向甲方支付違約金,所預付的租金甲方可不予退還。
十、免責條款
1、房屋及其附屬設施由于不可抗力造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、由于政府政策等原因導致合同不能全面履行的,甲、乙雙方互不承擔責任。租金按實際使用時間計算,多退少補。
十一、特別約定:
十二、其他
1、本合同一式貳份,甲、乙雙方各執一份。
2、甲乙雙方履行本合同時所發生的爭議應協商解決,協商不成的可以向人民法院起訴。
3、本合同附件是本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等的法律效力。
出租方(甲方):
身份證號:
承租方(乙方):
身份證號:
____年____月____日
2023住房租賃合同合集 篇5
出租方:女,身份證號碼
承租方:男,身份證號碼
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協議:
一、甲方將位于臺州市縣鎮的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自__年__月__日至__年__月__日,計6個月。
二、本房屋月租金為人民幣______元,按月結算,預付半年,續租按月結算。
三、乙方租賃期間,水費、電費、燃氣費以及其它由乙方居住而產生的費用由乙方負擔。租賃結束時,乙方須交清欠費。
四、乙方不得隨意損壞房屋設施,如需裝修或改造,需先征得甲方同意,并承擔裝修改造費用。租賃結束時,乙方須將房屋設施恢復原狀。
五、租賃期滿后,如乙方要求繼續租賃,則須提前1個月向甲方提出,甲方收到乙方要求后7天內答復。如同意繼續租賃,則續簽租賃合同。同等條件下,乙方享有優先租賃的權利。
六、租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前1個月書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書。
七、發生爭議,甲、乙雙方友好協商解決。協商不成時,提請由當地人民法院仲裁。
八、本合同連一式2份,甲、乙雙方各執1份,自雙方簽字之日起生效。
甲方:乙方:
_________年____月____日_________年____月____日
2023住房租賃合同合集 篇6
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
2023住房租賃合同合集 篇7
出租方(甲方):地址:聯系電話:
承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯系電話:
為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:
第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況
1、甲方將位于公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。
2、該房屋建筑面積平方米(如遇預測面積的,以實測面積為準,租金多退少補)。
3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附件。該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。
第二條租賃期限、用途
1、該房屋租賃期限年,自 年 月 日至 年 月 日止。
2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。
3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前3個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃合同。
第三條合同公證及房屋押金
1、本合同實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其余由甲、乙方各承擔一半公證費用。
2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格后,退還房屋押金。
甲方(簽字):乙方(簽字):
_________年____月____日
2023住房租賃合同合集 篇8
房屋出租合同出租人(甲方):______________________
承租人(乙方):______________________
房屋座落位置:_______________________
依據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規,甲乙雙方在自愿平等的.基礎上就房屋租賃的有關事項達成協議如下:
第一條 房屋租賃期自 年 月 號到 年 月 日止。房屋租金每年 萬 仟元(¥ 元), 年 萬元,每年的 月 日前付清當年房租,第一年乙方另付甲方押金元(¥ 元),解除合同之日退還;
第二條 甲方應保證房屋內的水電正常使用,乙方可以對房屋作適當修整,院內環境整理院外荒地處理由乙方全權處理;
第三條 租賃期滿或合同解除后,甲方有權收回房屋,乙方若繼續承租,應提前兩個月提出續租要求,然后按協商意見重新簽定合同;
第四條 若甲方在乙方沒有違反合同的情況下單方面解除合約或者轉租給他人,視同甲方違反合約,并賠償違約金元。如果乙方將房屋轉租應事先征得甲方同意;
第五條 本房屋為甲方所有,不再牽扯其他關系人,若本房屋所產生的債權債務糾紛與乙方無關,由此造成的損失由甲方承擔;
第六條 乙方租用此場所不得從事非法經營活動,經營期內的安全乙方負責;
第七條因不可抗力因素(比如政府拆遷)導致廠房不能繼續正常經營,乙方所付押金應到停止經營日為止,多余租金甲方應退還乙方,造成的其他損失與甲方無關;
第八條 本合同自簽定之日起生效,一式兩份,甲乙各執一份。
出租人簽名: ____________ 承租人簽名:____________
____________年____________月____________號
2023住房租賃合同合集 篇9
出租方(甲方):地址:聯系電話:
承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯系電話:
為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:
第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況
1、甲方將位于公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。
2、該房屋建筑面積平方米(如遇預測面積的,以實測面積為準,租金多退少補)。
3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附件。該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。
第二條租賃期限、用途
1、該房屋租賃期限年,自年月日至年月日止。
2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。
3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前3個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃合同。
第三條合同公證及房屋押金
1、本合同實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其余由甲、乙方各承擔一半公證費用。
2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格后,退還房屋押金。
出租方(甲方):
承租方(乙方):
時間:
2023住房租賃合同合集 篇10
甲方(出租方):__________________
乙方(承租方):__________________
甲乙雙方為攜手合作,促進發展,滿足利益,明確責任,依據中華人民共和國有關法律之相關規定,本著誠實信用,互惠互利原則,結合雙方實際,協商一致,特簽訂本合同,以求共同恪守:
第一條、房屋坐落
房屋位于______市______街道______小區______棟______單元______號。房屋為______室______廳,可使用面積為______平方米,甲方將房租出租給乙方做______使用。
第二條、租賃期限
租賃期共______年______月,出租人從______年______月______日起將出租房屋交付承租人使用,至______年______月______日收回。
承租人有下列情形之一的,出租人可以中止合同,收回房屋:
1、承租人擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的。
2、承租人利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。
3、承租人拖欠租金累計達______個月的。
租賃合同如因期滿而終止時,如承租人到期確實無法找到房屋,出租人應當酌情延長租賃期限。
如承租人逾期不搬遷,出租人有權向人民法院起訴和申請執行,出租人因此所受的損失由承租人負責賠償。
合同期滿后,如出租人仍繼續出租房屋的,承租人享有優先權。
第三條、租金和租金的交納期限
租金的標準和交納期限,按國家的______規定執行(如果國家沒有統一規定的,此條由出租人和承租人協商確定,但不得任意抬高)。
第四條、租賃期間房屋修繕
修繕房屋是出租人的義務。出租人對房屋及其設備應每隔______月(或年)認真檢查、修繕一次,以保障承租人居住安全和正常使用。
出租人維修房屋時,承租人應積極協助,不得阻撓施工。出租人如確實無力修繕,同承租人協商合修,屆時承租人付出的修繕費用即以充抵租金或由出租人分期償還。
第五條、出租人與承租人的變更
1、如果出租人將房產所有權轉移給第三方時,合同對新的房產所有者繼續有效。
2、出租人出賣房屋,須在3個月前通知承租人。在同等條件下,承租人有優先購買權。
3、承租人需要與第三人互換住房時,應事先征得出租人同意,出租人應當支持承租人的合理要求。
第六條、違約責任
1、出租人未按前述合同條款的規定向承租人交付合乎要求的房屋的,負責賠償______元。
2、出租人未按時交付出租房屋供承租人使用的,負責償付違約金______元。
3、出租人未按(或未按要求)修繕出租房屋的,負責償付違約金______元。如因此造成承租人人員人身受到傷害或財產受損的,負責賠償損失。
4、承租人逾期交付租金的,除仍應及時如數補交外,應支付違約金______元。
5、承租人違反合同,擅自將承租房屋轉給他人使用的,應支付違約金______元。如因此造成承租房屋毀壞的,還應負責賠償。
第七條、免責條件
房屋如因不可抗拒的原因導致毀損和造成承租人損失的,雙方互不承擔責任。
第八條、爭議的解決方法
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決。協商不成時,任何一方均可向工商局經濟合同仲裁委員會申請或仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條、本合同未盡事宜
一律按《中華人民共和國合同法》的有關規定,經合同雙方共同協商,作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。
本合同正本一式______份,出租人、承租人各執______份。合同副本______份,送______單位備案。
甲方(蓋章):__________________
乙方(蓋章):__________________
日期:______年______月______日
2023住房租賃合同合集 篇11
出租方(以下簡稱甲方):有限公司
住所:
法定代表人:
承租方(以下簡稱乙方):
身份證號碼:
根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲、乙雙方在平等、自愿的基礎上,就甲方出租房屋給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,為明確雙方權利義務,經雙方協商一致,訂立本合同。
第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況
1、甲方出租給乙方的房屋位于____。(以下簡稱該房屋,具體位置見附件三《房屋平面圖》),該房屋為層獨棟建筑,建筑面積約___平米,其中包括該房屋產權面積___平米,其余為臨建面積。該房屋一層約平米建筑面積現為第三方經營。
2、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見合同附件四《房屋設施、設備清單》。
該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋時的驗收依據。
第二條租賃期限、用途
1、該房屋租賃期為___年___個月。自______年____月____日起至______年____月____日止,其中暫定______年____月____日至______年____月____日兩個月為免租期(最終以一層第三方實際遷出后第一、二個月為準)。
2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為使用。
3、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。
乙方如要求續租,則必須在租賃期滿之前書面通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
第三條租金、押金及支付方式
1、該房屋整體年租金為人民幣__元整(¥ ),月租金為人民幣萬元整(¥ ),但鑒于該房屋一層大部面積現為第三方使用,雙方同意該第三方遷出前該房屋的月租金減為人民幣__元整(¥ ),待該第三方遷出后甲方將其原占用的面積交付乙方的次月起第___個月起月租金方按_____元計算。
2、乙方所承租房屋的租金按( )交付,首期租金為人民幣__元(¥ ),于20xx______年____月____日前支付,其對應的租期為__年___月、___月和___月___個月及一層第三方遷出后甲方將其占用面積交付乙方的次月起的第__至第___個月,其余各期租金乙方應于下一個半年租期開始前的一個月內交納。
乙方簽訂本合同前已付定金轉為租金。
3、押金人民幣__元(¥___ )與首期租金同時交納,其中__元人民幣為甲方給乙方留用物品的押金,另__元為合同履約押金,租賃期滿或合同解除后,留用物品符合正常使用后的狀態且不存在短少(易損易耗品除外),合同履約押金抵扣乙方應承擔的租金及應承擔的違約賠償外,剩余部分甲方應如數返還乙方。
4、合同履行期間,該房屋臨建面積因產權人、甲方或政府行為全部或部分拆除,乙方同意繼續履行合同的,臨建面積拆除當月起,租金按產權面積與可利用未拆除臨建面積之和占本合同簽約時該房屋總建筑面積(即產權面積與臨建面積之和)的百分比計算(簡稱新標準租金),乙方按原租金標準已交納的租金超出按該新標準租金計算的金額部分,甲方應在臨建面積拆除的當月返還乙方。本合同履約押金減為相當于按新租金標準計算的___個月租金的金額,與上述應返還租金同時退還乙方。若臨建面積拆除當月為下期租金交納月,經乙方同意也可將甲方應退還款項轉入下期應交租金。
5、乙方所交納的押金及租金以銀行匯款的方式支付至甲方如下賬戶:
戶名:xx有限公司,開戶行:___,賬號:_____
第四條稅、費承擔
1、租賃期間乙方經營活動的費用及稅金由乙方負擔。
2、租賃期間房屋租賃稅由由雙方各承擔%。
3、租賃期間,乙方承擔的費用如下:
水費、電費、電話費、有線電視收視費、燃氣費、衛生費、供暖費、物業管費。
4、乙方入駐時,雙方派員共同查看水電燃氣表讀數并作記錄,該記錄一式兩份雙方經辦人共同簽名后于各持一份,其他費用若有拖欠情形由甲方承擔。
5、除租金及上述費用外,乙方租賃房屋所產生的本合同未明示的其他費、稅一律由甲方承擔。
第五條房屋修繕及使用
1、對于甲方出租房屋及其附屬設施設備因自然屬性或合理使用而導致的損耗,甲方應在接到乙方通知后日內修復。乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應負責修復或經濟賠償。
2、乙方如改變房屋的內部結構、裝修,其裝修改造方案須事先征得甲方的書面同意后方可施工。租賃期滿后或因乙方違約導致合同解除的,依附于房屋的裝修歸甲方所有。
第六條陳述與保證
1、在本合同簽署日,甲方陳述與保證:
簽訂本合同已獲得必要的批準和授權;
簽訂及履行本合同不與甲方其他法定或約定合同義務相沖突;
本合同簽署時,所出租房屋不存在被抵押、被保全、查封及受到司法、行政程序限制的情形,未涉及任何訴訟或仲裁程序。
2、在本合同簽署日,乙方陳述與保證:
簽訂本合同已獲得必要的批準和授權;
簽訂及履行本合同不與甲方其他法定或約定合同義務相沖突;
有能力全面履行本合同中所承擔的義務。
第七條合同的變更、解除與終止
1、甲方同意,待乙方自己或與他人合伙投資的公司成立后,乙方有權將其本合同項下的權利義務一并轉移至該公司。甲方應與該公司重新簽訂本合同,并為該公司開具房屋租賃發票。
2、合同履行期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權解除合同,收回出租房屋:
(1)未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋的結構。
(3)未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途的。
(4)利用承租房屋存放危險物品或進行違法活動。
(5)未按約定日期交納房租超過__日的。
3、合同履行期間,存在下述情形之一的,乙方有權解除本合同并要求甲方賠償損失。
(1)甲方出租房屋存在權屬爭議或涉訴導致乙方無法正常使用。
(2)20xx______年____月____日前甲方仍未將該房屋一層第三方占用部分交付乙方使用的。
4、租賃期滿前,乙方要繼續租賃的應當在租賃期滿日前書面通知甲方。如甲方租賃期滿后仍要對外出租的,在同等條件下,乙方享有優先承租權。
5、租賃期滿合同自然終止。
6、因不可抗力因素導致合同無法履行的,在不可抗力的影響范圍內雙方互不承擔違約責任。
第八條房屋交付及交付、收回的驗收
1、甲方于本合同簽訂之日起日內將本合同第一條約定的可正常使用的出租房屋及附屬設施(包括停車位)、設備交付乙方使用。
2、房屋驗收時雙方共同參與,甲乙雙方達成一致給乙方留用的器物,乙方不收取保管費也不必向甲方支付使用報酬,如對裝修、器物等硬件設施有異議應當場提出。當場難以檢測判斷的,應于日內向對方主張。
3、乙方應于房屋租賃期滿后日內,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。
4、乙方交還甲方房屋時,房屋及設施、設備應處于合理使用后的正常狀態,乙方不得留存物品或影響房屋的正常使用。對未經同意存留的物品,甲方有權處置。
第九條甲方權利義務
1、甲方按期交付出租房屋。
2、甲方對乙方租賃房屋的裝修、改造方案有審查、批準權。
3、按本合同約定收取房租,并為乙方開具票據。
4、甲方應及時修繕維護乙方租賃房屋,確保其始終處于正常使用狀態。
5、20xx年__月底,負責將該房屋一層分租給第三方的部分面積交付乙方使用,確保該部分面積納入乙方或乙方投資企業經營面積。
6、積極協助乙方或乙方投資企業辦理為正常營業或辦公所需要的相關證照及消防、環保等其他手續,應乙方要求及時出面解決乙方遇到的與承租房屋相關的問題,出具書面證明材料。
第十條乙方權利義務
1、乙方應按時足額向甲方交納交納租金及押金。
2、按租賃房屋用途合理使用房屋及停車位等附屬面積及設施、設備。
3、乙方在租賃有效期內按本合同附件五《甲方存留物品清單》合理使用或妥善保管甲方存留物品。
4、在經營過程中乙方要嚴格守法經營,按國家規定辦理有關證照,否則應承擔相應的法律責任。
第十一條關于房屋裝修
乙方同意,在不破壞整體設計風格的基礎上,乙方裝修盡量保留甲方原有裝修部分。若合同履行期間該房屋改造或拆遷,裝修補償雙方按%比%分配。
第十二條違約責任
1、租賃期間,乙方有本合同第七條第二款前四項行為之一,經甲方通知合理期限內乙方拒不改正的,甲方有權解除合同,收回出租房屋,乙方應按照年租金的__%向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
2、合同履行期間,甲方存在本合同第七條第三款約定的情形之一的,乙方有權解除合同,甲方應退還乙方全部租金及押金。
3、在租賃期內,甲方逾期交付乙方所承租房屋的,每逾期一天,應按乙方已交款項的分之五支付違約金,超過日仍未交付的乙方有權解除合同。乙方逾期交納租金的,每逾期一天,則應按本期應交租金的分之五支付甲方滯納金。
4、租賃期間,雙方不按本合同約定情形解除合同的,應按年租金總額的__%向對方支付違約金。
5、租賃期滿,乙方應于日內交還該房屋。乙方逾期歸還,則每逾期一日應向甲方支付原日租金倍的滯納金。
6、本條提到的違約計算依據中的年租金指的是萬/年,月租金指的是萬/月,日租金按每月30日計算。
第十三條免責條件
1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔違約責任。
2、不可抗力系指"不能遇見、不能避免并不能克服的客觀情況"。
第十四條通知
雙方簽訂及履行本合同的通知及其他往來文件應采用信件、傳真等書面形式送達,各方通訊地址如下:
甲方地址:郵編:
乙方地址:郵編:
第十五條其他
1、甲方向乙方交付房屋一層第三方租用面積前,乙方有權將其余部分臨時轉包他人經營等商業。
2、如甲方在第六條所作出的聲明和保證與事實不符或其保證未能得到履行,甲方應退還乙方已交全部租金、押金。
3、凡因執行本合同發生的與本合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協商解決。如果不能協商解決,任何一方均有權向租賃房屋所在地的人民法院提起訴訟。
4、本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致的,可訂立補充協議。
本合同附件均為本合同組成部分,本合同附件與正文不一致的,以正文為準。
5、附件一至附件三須由出具方簽章確認并注明日期(復印件應標注"該復印件與原件一致"),附件四由雙方共同簽署。
6、本合同自雙方簽(章)后生效。
第十六條本合同及附件一式四份,由甲、乙雙方各執兩份,具有同等法律效力。
甲方(蓋章):
授權代表:
簽約日期:
2023住房租賃合同合集 篇12
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
2023住房租賃合同合集 篇13
出租方(以下簡稱甲方):
承租方(以下簡稱乙方):
根據中華人民共和國合同法及相關法律法規的規定,甲、乙雙方在平等、自愿的基礎上,就甲方將房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,為明確雙方權利義務,經協議一致,訂立本合同。
第一條
甲方保證所出租的房屋合法性不給乙方造成糾紛,如因房屋不合法性原因造成的糾紛,甲方承擔一切責任。
第二條
房屋的坐落,面積、裝修、設施情況、租賃期限、用途。
1、甲方出租給乙方的房屋位于
2、該房屋租賃期為xx年,即xx年xx月xx日至xx年xx月xx日止。(期滿雙方無異議可再重新簽合同。)
3、乙方向甲方承諾租賃該房屋權作使用。
4、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。
第三條租金:
1、該房屋租金為xx元/月。
2、租金每xx月乙方向甲方預付一次。
第四條
乙方應合理使用所承租的房屋及附屬設施,對于使用過程中老化、破損的設施應及時的修復,維護,使其達到安全狀態。乙方在裝修時,不能對甲方房屋結構造成任何安全隱患,如使用不當造成房屋損壞,乙方應立即修復和經濟賠償(裝修來修去丟)
第五條
房屋租賃期間乙方有下列行為之一,甲方有權解除合同,收回出租房屋。
1、未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。
2、未經甲方同意,拆改變東房屋結構。
3、損壞承租房屋,在甲方提出的.合同期限內仍為修復的。
4、未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途。
5、利用承租房屋存放危險物品貨時行違法活動。
6、不按時向甲方交納房租。
第六條
1、因國家政策或需要拆除征收、改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。
2、因上述原因終止合同的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按天數計算,多退少補。
第七條
乙方應該注意防火防盜,接受甲方的監督。如因乙方在租賃該房屋內發生的任何原因引起的火災給甲方造成損失由乙方承擔一切責任。
第八條
1、乙方向甲方交納押金xx元(xx元)無違約本合同約定退租時退還。
2、租期內乙方必須按月向水電部門結清水電費用。
第九條
本承租房屋的四五樓另行為賓館,在不影響雙方經營前提下,雙方可共樓梯出入,以便消防的暢通。
第十條
本合同雙方簽字后生效。
本合同及附件一式兩份,由甲、乙雙方各執一份。具有同等法律效力。
甲方(公章):_________
乙方(公章):_________
________年____月____日
2023住房租賃合同合集 篇14
甲方:__________________
乙方:__________________
乙方承租甲方管理的房屋作為______使用,雙方議定遵守事項如下:
房屋座落:______區______樓______單元______號______房屋,使用面積:______平方米。
一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑證。甲、乙雙方均有遵守國家有關住宅法律和本市房屋政策、法令的義務。
二、房屋租金數額因房屋條件或租金標準變動時,其租額得予調整,每月租金,乙方應于______日前交清。
三、乙方有下列情況之一時,甲方可以終止租約,收回房屋:
(1)把承租的房屋轉讓,轉借或私自交換使用的;
(2)未經甲方同意私自改變承租用途的;
(3)無故拖欠租金三個月以上的。
四、甲方根據修繕標準檢查,維修房屋和設備,保障安全、正常使用。甲方維修房屋時,乙方應積極協助,不得阻礙施工。在正常情況下,如因檢查不周,維修不及時,以致房屋倒塌,使乙方遭受經濟損失時,由甲方負責賠償。
五、甲方鑒定房屋危險,不能繼續使用,必須騰出時,乙方應按期遷出,其居住房由甲方解決。如乙方籍故拖延不遷造成的一切損失,由乙方負責。
六、甲方對乙方承租的房屋進行翻建大修后,乙方有優先承租權,但事先應簽訂協議。
七、乙方對承租的房屋及室內裝修設備,應負責保管,愛護使用,注意防火、防凍。如有損壞,乙方應負責修復或賠償。樓梯間、門道、走廊等公用房屋和設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞。
八、乙方不得私自拆改、增添房屋或設備。如屬必需時,應事先取得甲方同意或另行簽訂協議后方可動工。否則,乙方應負責恢復原狀。
九、乙方退租房屋時,應于七日前通知甲方,并辦清以下手續:
(1)交清租金和應交納的賠償費。
(2)按照租約負責保管的房屋及裝修設備。
(3)撤銷租約。
十、乙方承租甲方代管、托管的房屋在發還原主時,甲方得終止租約。
十一、乙方承租的房屋因國家建設,特殊需要必須騰讓時,甲方得終止租約。乙方所需房屋按有關規定辦理。
十二、本租約自立約日起至______年______月______日止有效。一或______份,甲乙雙方各執______份,如有未盡事宜,雙方協議解決。
甲方(蓋章)__________________
乙方(蓋章)__________________
______年______月______日
2023住房租賃合同合集 篇15
甲方:
乙方:
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
甲方房屋位于;位于第__層,
第二條房屋用途。該房屋用途為租賃住房。除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限。
租賃期限自___年___月___日至___年___月___日止。
第四條租金
該房屋月租金為___千___百___拾元整。
租賃期間,如遇到國家有關政策調整,則按新政策規定調整租金標準;除此之外,出租方不得以任何理由任意調整租金。
第五條付款方式
乙方按支付租金給甲方。
第六條交付房屋期限。
甲方應于本合同生效之日起___日內,將該房屋交付給___。
第七條甲方對房屋產權的承諾。
甲方保證在交易時該房屋沒有產權糾紛;除補充協議另有約定外,有關按揭、抵押債務、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔全部責任,由此給乙方造成經濟損失的,由甲方負責賠償。
第八條維修養護責任。
租賃期間,甲方對房屋及其附著設施每隔六個月檢查、修繕一次,乙方應予積極協助,不得阻撓施工。正常的房屋大修理費用由甲方承擔;日常的房屋維修費用由乙承擔。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并責任賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。
第九條關于房屋租賃期間的有關費用。
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付:
1、水、電費;2、煤氣費;3、供暖費;4、物業管理費;
第十條房屋押金
甲、乙雙方自本合同簽訂之日起,由乙方支付甲方作為押金。
第十一條租賃期滿。
1、租賃期滿后,如乙方要求繼續租賃,甲方則優先同意繼續租賃;
2、租賃期滿后,如甲方未明確表示不續租的,則視為同意乙方繼續承租;
3、租賃期限內,如乙方明確表示不租的,應提前一個月告知甲方,甲方應退還乙方已支付的租房款及押金。
第十二條違約責任。
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,按年度須向對方交納三個月租金作為違約金。
第十三條因不可抗力原因導致該房屋毀損和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第十四條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。
第十五條本合同內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第十六條其他約定
出租方為已提供物品如下:
當前的水、電等表狀況:
第十七條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,甲、乙雙方可向人民法院起訴。
第十八條本合同自甲、乙雙方簽字之日起生效,一式三份,甲、乙雙方各執一份,具有同等效力,中介執一份備案。
甲方:_____
___年___月___日
乙方:_____
___年___月___日
2023住房租賃合同合集 篇16
出租方:
身份證號:
承租方:
身份證號:
為維護雙方的合法權益,甲、乙雙方本著平等、自愿、協商一致的原則,就租賃房屋一事達成以下協議。
第一條甲方將自己租賃的坐落在___市___街___巷___號的房屋___棟___間,建筑面積___平方米、使用面積___平方米,類型___,結構等級___,完損等級___,主要裝修設備___,出租給乙方作___使用。
第二條租賃期限為___年___月,從___年___月___日起至___年___月___日止。甲方應按照合同規定時間和標準,將出租的房屋及時交給乙方使用。
第三條付款方式每半年支付一次,可分兩次支付,在本合同正式生效當日內一次性交清第一次租金共計人民幣__元。另一次性交押金_____元整。
第四條其它費用:合同期間內,乙方承擔水、電、氣以等租賃期間產生的費用。
第五條甲方的責任。
1.甲方如未按本合同規定的時間向乙方提供租賃房屋,應按延遲期間內乙方應交租金的_%計算,向乙方償付違約金。
2.租賃期間,如甲方確需收回房屋自主,必須提前__個月通知乙方,解除合同,甲方應付給乙方違約金,違約金以剩余租期內應交租金總額的_%計算
第六條乙方的責任。
1.乙方如果拖欠租金,應按延遲期間內乙方應交租金的__%計算向甲方償付違約金。乙方如拖欠租金達__月以上,甲方可以從乙方押金中扣除租金,并可收回出租之房屋,并追究違約責任。
3.租賃期間,如乙方確因特殊情況需要退房,必須提前__個月書面通知甲方,解除合同,應付給甲方違約金,違約金以剩余租期內應交租金總額的__%計算。
4.租賃期間,乙方不得擅自改變房屋的結構及用途,乙方如因故意或過失造成租用房屋的結構以及設備的毀損,以及造成樓下住戶的損失,應負責恢復原狀或賠償經濟損失。同時乙方如需裝修墻窗,須事先征得甲方同意。
5.租賃期滿或合同解除,乙方必須按時搬出全部物件。搬遷后_日內房屋里如仍有余物,視為乙方放棄所有權,由甲方處理。
6.租賃期滿或合同解除,如乙方逾期不搬遷,乙方應賠償甲方因此所受的損失,必要時甲方可以向人民法院起訴和申請執行。
第七條合同期滿前,乙方要繼續租用的,應當在出租期滿個月前通知甲方。如甲方的租賃房屋需繼續出租,乙方享有優先權。
第八條房屋如因不可抗力的自然災害導致毀損,本合同則自然終止,互不承擔責任。
第九條本合同如有未盡事宜,須經雙方協商做出補充規定。補充規定與本合同具有同等效力。
水、電卡__張,鑰匙_把。
本合同執行中如發生糾紛,應通過甲乙雙方協商解決。如不能達成共識,可提請當地房管部門調解或人民法院裁決。出租期滿合同自然終止。
本合同一式二份,甲、乙雙方各執一份,簽字生效。
出租人:承租人:
聯系電話:聯系電話:
年月日年月日
2023住房租賃合同合集 篇17
出租方:_________,以下簡稱甲方
承租人:_________,以下簡稱乙方
根據《中華人民共和國合同法》及相關規定,為明確雙方的權利和義務,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條甲方將擁有_________
第二條租賃期限
租賃期限為______________________________________________________________。
有下列情形之一的,甲方可以解除合同,收回房屋:
1、擅自轉租、轉租、轉讓、出借、與他人合資、入股或互換;
2、利用出租屋進行非法活動,損害公共利益的;
3、拖欠租金數月或空置數月者。
合同期滿后,如甲方繼續出租該房屋,乙方有優先租賃權。租賃合同到期終止時,如乙方確實無法找到該房屋,可與甲方協商適當延長租賃期限。
第三條租金及租金支付期限、稅費及稅費支付方式
甲乙雙方約定每月租金________。甲方收取租金時,必須出具縣級以上稅務機關或財政部門監管的租金收取憑證。沒有合法的收租憑證,乙方可以拒付。
甲乙雙方應按規定的稅率和標準繳納房產稅,繳納方式按下列第種方式執行:
1、有關稅法和鎮法正(90)34號文件規定,比例由甲乙雙方分別承擔;
2、雙方同意。
第四條租賃期內房屋的修繕和裝修
修繕房屋是甲方的義務。甲方應定期對租賃物及其設備進行檢查,并及時維修,確保不漏水、不進水、三通(室內供水、排水、照明)和門窗完好,以保證乙方安全正常使用、
修復范圍和標準按城建(87)13號通知執行。
甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。
以下:
1、按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;
2、在甲方承諾的維修范圍和項目內,乙方應預付維修費用并組織施工。完工后,維修費用應通過正式發票從乙方應付租金中扣除。
3、乙方負責維修;
4、雙方同意。
乙方因使用需要,可在不影響房屋結構的情況下,對租賃房屋進行裝修,但其規模、范圍、工藝和材料應經甲方批準后方可施工。雙方同意租賃期滿后處理裝飾工料費及所有權問題:
工料費由________;
所有權屬于________。
第五條租賃雙方的變更
1、如果甲方按照法定程序將該物業的所有權轉讓給第三方,本合同對新的業主繼續有效,無需另行約定;
2、甲方應在出售房屋前三個月書面通知乙方。同等條件下,乙方有優先購買權;
3、乙方需要與第三方交換場地時,應事先征得甲方同意,甲方應支持乙方的合理要求。
第六條違約責任
1、如甲方未按本合同第一條、第二條約定向乙方交付符合要求的房屋,甲方應承擔賠償責任。
2、如果租賃一方未能履行第四條約定的相關條款,違約方應負責賠償另一方。
3、乙方未支付租金的,應按日支付逾期租金,并按租金的____%向甲方支付違約金。
4、如果甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒絕支付。
5、乙方擅自將租賃物轉讓給他人使用的,甲方有權責令其停止轉讓,解除租賃合同。同時,乙方應按約定租金的____%向甲方支付日違約金。
6、本合同期滿后,乙方未經甲方同意繼續使用租賃房屋,甲方按約定租金的____%向甲方按天支付違約金后,仍有權對合同終止提出申訴。
上述違約的經濟索賠應在本合同項下簽證機關的監督下進行。
第七條豁免條件
1、如因不可抗力造成房屋損壞或乙方損失,甲乙雙方不承擔任何責任。
2、甲乙雙方對因市政建設導致的租賃房屋拆遷或重建造成的損失不承擔責任。
因上述原因解除合同的,按照實際使用時間計算租金,多退少付。
第八條爭議解決方式
因履行本合同而產生的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成的,任何一方均可向房屋租賃管理機構申請調解。調解不成的,可以向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁或者向人民法院提起訴訟。
第九條其他約定事項
第十條本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協商并簽訂補充協議。本補充協議經市房屋租賃管理機關批準并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式四份,其中正本兩份,甲乙雙方各執一份。2份,送市房管局、工商局備案。
出租人:(蓋章)
承租人:(蓋章)
2023住房租賃合同合集 篇18
出租方
聯系方式:身份證號碼:
承租方
聯系方式:身份證號碼:
第一條:租賃范圍及用途
1、甲方同意將其居住的號屋及其設施租賃給乙方;
2、乙方租用上述房屋作之用,未經甲方同意,乙方不得將房屋另作他用或轉租;
第二條:房屋設備
1、房內設備:空調一臺、衣柜一組桌凳各一套、窗簾一套、頂燈一盞、電表一個、席夢思一張房屋鑰匙一套;
2、公用設備:電冰箱一臺、太陽能熱水器一套飲水機一臺、沙發一套、電視柜一個、頂燈若干、壁鐘一個、窗簾三套、桌椅若干、煤氣灶一套櫥柜一套、鞋架一個、清潔用品一套;
3、甲方付給六樓防盜門和進門防盜門鑰匙一套,每套三個,如有丟失,乙方按照三只鎖總價人民幣一百八十元賠付。
4、乙方應妥善使用上述設備,如有人為損壞原價賠償;
第三條:租賃時間
1、租賃期自________年____月____日起至________年____月____日止。
2、租賃期至少為兩個月;
3、租賃期滿后乙方若需續租,須在租房合同期滿前一個月通知甲方。
第四條:房屋租賃費用
1、租金為人民幣_________元/月,超過租期按元/天計算,超過7天按一個月計算;
2、乙方需支付房屋押金人民幣300元;
3、租金按月支付,先付款后住房;
第五條:房屋使用費用
1、是否使用煤氣灶做飯:是/否;
2、物業管理費3元/月,網費20元/月,網線自備;
3、乙方自行承擔本屋電費,每月加收一度電的過渡費用;
4、煤氣費由所有用戶按比例平攤,房屋使用費用按月結清;
第五條:房屋及設備維修保養
5、租賃場所內屬于甲方所有的內裝修及各種設備需要維修保養時,乙方應及時通知甲方,甲方并及時安排維修保養。重要設備需要進行大修理時,應通知甲方。
6、上述維修保養費用由甲方承擔,但若由于乙方人為原因造成的修理,則費用由乙方承擔。
第六條:損害賠償
由于乙方及其使用人或有關人員的故意或重大過失行為而對甲方、其他租戶或者第三者造成損害時,一切賠償均由乙方承擔。
第七條:甲方免責:
1、因地震、水災、或非甲方故意造成,或非甲方過失造成的火災、盜竊、各種設備故障而引起的損害,甲方概不負責,但甲方有過錯或重大過失的情況除外。
2、乙方因被其他客戶牽連而蒙受損害時,甲方概不負責。
第八條:乙方責任
1、必須妥善使用租賃場所及公用部分;
2、按時交納房租及房內費用;
3、保持房內整潔,不影響其他住戶;
第九條:退房
1、如需退房乙方須提前兩周通知甲方;
2、在租賃期內,乙方不得中途退租,如違約,乙方押金作為甲方的損失金;
3、確定房內物品、設備無損壞、丟失后,甲方退還乙方全額押金;
第十條:租房合同終止
因自然災害及其他不可抗力事件,使大樓的全部或一部分損壞、破損而導致乙方租賃場所不能使用時,本合同自然終止。
第十一條:租房合同解除
乙方如發生以下行為之一時,甲方可不通知乙方而解除本租房合同,如對甲方造成損失的,乙方還應承擔賠償經濟損失的責任。
1、租金及其他債務超過半個月以上未付;
2、違反本合同的有關規定的;
3、給其他租戶生活造成嚴重妨礙,租戶反映強烈的;
4、觸犯法律、法規、被拘留或成為刑事訴訟被告的,以及本人死亡或被宣告失蹤等情況發生的;
5、有明顯失信或欺詐行為的事實的;
第十二條:糾紛解決
對本合同的權力、義務發生爭議時,如調解不成,可向有關管轄的房屋所在地的中國法院提出訴訟。
本合同簽署無誤后即日生效。
甲方:
乙方:
日期:
2023住房租賃合同合集 篇19
出租人(甲方):
聯系地址:
聯系電話:承租人(乙方):聯系地址:聯系電話:
身份證號:身份證號:
根據《中華人民共和國合同法》和重慶市政府有關規定,甲乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,協商一致,訂立本合同,承諾共同遵守。合同內容如下:
一、出租物業坐落地點及設施情況:
1、甲方將其擁有的位于重慶市“該房屋”)租給乙方使用,用途為區,房屋建筑/套內面積為的房屋(以下簡稱平方米。
2、該房屋現有裝修及設施情況見附件。除雙方另有約定外,該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋的驗證依據。
二、租賃期限
1、該房屋租賃期限共__個月,自__年__月__年__日止。
2、租賃期內,甲乙雙方未經協商一致均不得提前解約。
3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。乙方若要求續租,則必須在租賃期滿提前_個月通知甲方,經甲方同意后重新訂立租賃合同。
三、租金及支付方式
1、該房屋租金為人民幣__元/月。
2、乙方若逾期支付租金,每逾期一天,則乙方需按月租金的0.5%支付滯納金。拖欠租金超過一個月,甲方有權收回此出租房,乙方須按實際居住日交納租金并負擔違約責任。
四、傭金的支付
乙方應于簽訂本合同時一次性支付丙方租賃信息服務費元(該房屋月租金的50%)元(該房屋月租金的50%)
五、租賃條件
1、甲方應向乙方出示該房屋的《房屋所有權證》或有權決定該房屋出租的相關證明。
2、甲方應保證該房屋的出租不違反國家法律法規的相關規定并保證自己有權決定此租賃事宜;簽本合同后雙方當事人應按國家規定進行備案。
3、乙方不得在該房屋內進行違反法律法規及政府對出租房屋用途有關規定的行為。
4、未經甲方書面同意,乙方不得將該房屋部分或全部轉租他人。若擅自轉租,甲方有權終止合同,由乙方承擔對甲方及第三方的違約責任。
5、乙方承擔租賃期內電話費、水費、電費、燃氣費、物業管理費和電梯費等實際使用的費用,若有特殊約定則從其約定。
6、因乙方使用不當或不合理使用致使該房屋或其內部設施出現損壞或發生故障,乙方應及時聯絡進行維修并負擔所發生的費用。由于不可抗力及非乙方原因造成的損失由甲方負責承擔有關維修的費用。
7、租賃期內乙方因使用需要對出租房屋或屋內設施進行裝修或改動,須經甲方同意并經政府有關部門批準,甲方有權對裝修或改動情況進行監督。合同期滿時乙方不得移走自行添加的結構性設施,甲方也無須對以上設施進行補償。
六、產權變更
1、如甲方依法定程序將房屋所有權轉移給第三方時,無特別約定的情況下,本合同對新的房屋所有人繼續有效。
2、甲方若出售該房屋,須提前三個月書面通知乙方,同等條件下乙方有優先購買權。
七、關于押金
為保證乙方合理并善意地使用該房屋及其配套設施,乙方應在簽定本合同并交納首期租金時支元作為押金。乙方若無違約甲方應于房屋租賃期滿時將此押金全部歸還乙方。
八、合同的終止
1、租賃期限屆滿或經甲、乙雙方協商一致本合同終止。
2、乙方應在期滿當日將房屋鑰匙及正常使用狀態下的附件中所列物品交給甲方。房屋留置的一切物品均視為放棄,甲方有權處置,乙方絕無異議。
3、若甲、乙雙方中的一方違約,另一方有權終止合同,并向對方提出賠償要求。
九、違約的處理
1、甲方違約的處理
(1)甲方未按合同規定的時間將功能完備及附屬設施完好的房屋提供乙方使用的,每逾期一天,
甲方應按月租金的0.5%向乙方支付違約金,逾期7天仍不履行,乙方有權終止合同。甲方應按上述規定支付違約金,若乙方實際損失超過違約金的,乙方可據實追索甲方責任。
(2)租賃期內若非乙方過失甲方擅自解除本合同提前收回該房屋的,甲方應按年度總租金的
20%向乙方支付違約金,若違約金不足彌補乙方損失的,甲方應另行賠償。
2、乙方違約的處理
(1)未經甲方書面同意,乙方擅自將房屋轉租、轉借,擅自拆改結構或改變用途的;利用該房屋進行違法活動的;拖欠房租壹個月以上的,乙方應向甲方支付相當于年租金20%的違約金,若違約金不足彌補甲方損失的,甲方可據實追索乙方責任,并甲方有權終止合同。
(2)租賃期內乙方逾期未交納水費、電費、燃氣費、電話費、電梯費及物業管理費等有關費用達壹個月時,甲方有權用押金支付上述費用,乙方承擔造成的一切后果。
(3)租賃期限屆滿,若乙方未能將設施完好的房屋及時交給甲方,乙方應按原日租金的貳倍按實際天數向甲方支付違約金。
(4)租賃期內若乙方中途擅自退租,乙方應按合同總租金的10%向甲方支付違約金,所預付的租金甲方可不予退還。
十、免責條款
1、房屋及其附屬設施由于不可抗力造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、由于政府政策等原因導致合同不能全面履行的,甲、乙雙方互不承擔責任。租金按實際使用時間計算,多退少補。
十一、特別約定:
十二、其他
1、本合同一式貳份,甲、乙雙方各執一份。
2、甲乙雙方履行本合同時所發生的爭議應協商解決,協商不成的可以向人民法院起訴。
3、本合同附件是本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等的法律效力。
出租人(甲方):
2023住房租賃合同合集 篇20
甲方:________________
乙方:________________
甲、乙雙方本著友好協商就房屋租賃事宜達成以下協議:
一、租賃地點
租賃地址:甲方同意將________________租給乙方使用,面積為________平。
二、租用期限及其約定
1.租用期限:甲方自________年________月________日起至________年________月________日同意將房屋租給乙方使用,租用期限為________年。
2.房屋租金:________________。
3.租用期內,乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋使用權、乙方需承擔全部責任,并賠償甲方損失:
(1)乙方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借給他人使用的;
(2)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;
三、雙方責任及義務
1.乙方須按時交納水、電費等費用,并將以上費用賬單交給甲方,甲方須監督檢查以上費用。
2.在租賃期限內,甲、乙雙方如有一方有特殊情況需要解除協議的.,必須提前一個月通知對方,協商后解除協議。
3.乙方入住后需保護好周圍環境并做好防火防盜工作,如發生事故乙方應負全部責任。
4.乙方不得擅自改變室內結構,并愛惜室內設施,若人為損壞的將給予甲方相應賠償;如發生不可抗因素(如自然損壞),乙方應及時通知甲方,并配全甲方的修復工作。
本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份,簽字后即行生效。
甲方:________________乙方:________________
日期:________________日期:________________
2023住房租賃合同合集 篇21
出租方:______(以下簡稱甲方)
身份證:_______
承租方:______(以下簡稱乙方)
身份證:_______
根據甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,經協商一致,為明確雙方之間的權利義務關系,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,訂立本合同。
一、房屋地址:_______,用于普通住房。
二、租賃期限及約定
1、該房屋租賃期共____月。自________年____月____日起至________年____月____日止。
2、房屋租金:每月_____元,按月付款,每月____日前付款。另付房租押金_____元,水電押金_____元,共計押金______元。(大寫:_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整),房屋合同終止時,甲方驗收無誤后,將押金退還乙方,不計利息。
3、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為普通住房使用。乙方負責交納物業管理費和水、電費(按實際發生數與下月租金同時繳納,入住時的水電數字:電________,水________)
4、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。乙方如要求續租,則必須在租賃期滿前一個月內通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
三、房屋使用
1、在租賃期內,乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如乙方因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應負責修復或給予經濟賠償。
2、在租賃期內,乙方應合理使用家用電器,注意防火、防盜,如因乙方使用不當造成的.財產損失一律由乙方負責。
四、房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,未經甲方書面同意,乙方不得擅自轉租、轉借承租房屋。
五、乙方違約的處理規定在租賃期內,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應向甲方支付合同總租金20%的違約金,若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
(1)未經甲方書面同意,擅自將房屋轉租、轉借給他人使用的;
(2)未經甲方同意,擅自拆改變動房屋結構或損壞房屋,且經甲方通知,在規定期限內仍未糾正并修復的;
(3)擅自改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;
(4)拖欠房租累計一個月以上的。
六、本協議一式兩份,甲、乙各執一份,簽字后即行生效。
甲方簽字:________乙方簽字:________
_______年____月____日_______年____月____日