巴列提致卡薩洛瓦書
我的親愛的卡薩洛瓦,
我沒有聽得你一點消息,心中大大地不安,你怎么樣呢?你在那里?你已經忘記了我們么?
你不復愛你的可憐的小巴么。啊,天呀,我是何等不安寧!我在我最后一次信中要求你即刻寫信給我,你為什么沒有這樣做呢?你沒有收到我的信么?啊,我的親愛的男友,請你將這疑團剖白清楚,否則我死了。我希望你將接到此信。我將此信送到居氣興( Dünkirchen),你前告訴我,你當在該處,我要告訴你,我已找著方法,可直接接受你的消息。
我的親愛的卡薩洛瓦,你必須將你的信封著送交阿伯特( Obert)家;因為我常在那里。
你如果愛我,請即刻將你的消息告訴我;此等消息將使我的生命復活,我需要它正和面包一樣。你要告訴我,我的兩封書信你是否已收到,你幾時離開那里,你在什么地方,因為我的可憐的幼弟將出發,要知道你在那處地方,我才能寫信給你。
我的親愛的卡薩洛瓦,你也要告訴我,你是否永遠愛我,你是否時常思念我,恰和我時常思念你一 樣。唉,我相信這實是不可能的;因為你一刻也不離開我的記憶中,我想念你,我只望有一個時候,能再見著你,并且保證你我總是和從前一樣,我是為你而生存的。我現在度日如年!我覺得晚間何等無聊,并且是不如意度過的!啊,我的親愛的卡薩洛瓦,我從前和你共同度過的日子,總覺得太短,現在竟覺得日子太長,此中有什么區別呢?你將幾時轉來?你對于我如果仍具有體貼之心,此刻請趕快一點來罷,你從前曾經發誓,要事事體貼我,你如果保證這一點,那便構成我的幸福了。我要求你即刻回信。我還請你將你的筆跡改變一點,因為你的送信地點為阿伯特家,他家中沒有一個人不認識你的字跡,當人家看見你的受信人姓名是我們的侍婢,將引起疑竇,這是必須避免的。
七五七年九月一日于巴黎星期四半夜〖第一┆范文網www.kongtiaoguanjia.com整理該文章,版權歸原作者、原出處所有。〗
注:
巴列提為巴黎有聲有色的舞女,鐘情于意大利著名的大騙子卡薩洛瓦(1725—1798年),因嫉妒而死。