洛陽白馬寺英文導游詞(精選5篇)
洛陽白馬寺英文導游詞 篇1
White horse temple is located in the henan luoyang city east, 10 kilometers in the south-north luoyang city harmony door 1.5 kilometers to the west, called Jin Gangya temple, the so-called "China's first ancient temple", is the Buddhism was introduced into China after the first official temple. It was built in the eastern han dynasty emperor yongping eleven years (AD 68), it has a history of nearly 20xx years.
White horse temple original structure size is extremely magnificent, past dynasties and rebuilt several times, but because of the war, rise and fall several times, ancient architectural structures, the people's government to preserve the famous cultural monuments, had repeatedly repair. Existing five major temple and four compound and wing. Prior to the gate, the gate is three arch side by side. Mountain gate, a pair of stone lions and a pair of stone horse, schism, inside the gate on both sides of things have taken the second monk's tomb and zhu flange. Five major temple from south to north in turn as the great, big Buddha hall, male temple, temple and which the Lu Dian. Each hall has statues, many works for the yuan, Ming and qing period. Which the Lu Dian on the cool and refreshing, cool and refreshing for taken the teng, zhu flange translation of buddhist scriptures. Wing left and right sides is symmetrical. The whole building grand solemn, layout in neat formation. In addition, there are 40 many inscriptions, is valuable to study the history of the temple.
White horse temple sits, existing is a rectangular courtyard, covers an area of about 40000 square meters. Temple gate, square south have in recent years, newly built stone memorial arch, free life pond, stone bridge, the left and right sides of the green space. About relative two stone horse horse, size, and so the horse, gentle and harmless, this is two song dynasty stone carving horse, horse is excellent stone carving art. The white horse temple gate for the reconstruction of Ming dynasty, for a three arches, side by side on behalf of the three free door, Buddhism is called nie pan gate. Part name, certificate face carved over the doorway craftsmen are relics of the eastern han dynasty. Temple five layers existing hall, located on a straight axis, partial temple on both sides are symmetrical to each other. In the great hall, in the middle of woodcarving niches, niche stick around and more than 50 of golden dragon. Within the recess for the maitreya, namely "happy Buddha". He laughs, barefoot sit cross legged, vivid and interesting, was in stitches. Inside two side, four major Kings sitting majestically, is the patron saint of buddhist. Smiling Buddha (after the wei tuo days, Buddhism guardian deity, towering stands, shows the majesty of the dharma).
White horse temple east gate walk about 300 meters, there is a 13 layer JiYun tower, straight into the sky. JiYun tower was built in the five dynasties period, originally, when the invasion of nomads from song dynasty burned. Rulers of great years to rebuild the tower, has been 800 years of history.
White horse temple building grand scale, the present layout of jiajing rebuild, only great, big Buddha hall, male temple, temple four halls. The gate on both sides of things of gad Ye Ma and zhu flange second monk's tomb. Backyard, in which the Lu Ge broken stone, engraved with the history of the white horse temple is an important historic sites, temple preaching tang by building (read bed), yuan inscriptions have high artistic value. Temple originally also unearthed jade carved maitreya Buddha, has been stolen to the United States. The inside of the temple of Buddha is mostly yuan substitute dry lacquer, especially the Buddha Ursa major, is the best of the luoyang existing statue. According to records, The Three Kingdoms wei is the white horse temple have big pomegranate, jingshi legend: "charming sweet pomegranate, a stone." Temple east there is a big jin at fifteen years (1175) to build JiYun tower.
洛陽白馬寺英文導游詞 篇2
Ancient capital of luoyang, is a one thousand. The famous historic sites is obviously, like, white horse temple, longmen grottoes, tianjin bridge and so on and so on, a lot. My favorite is the white horse temple.
When I was seven or eight years old, has ever been to the white horse temple once more. I was the first ancient China after two thousand years of wind and rain.
The monastery was founded in AD 68. Published in 1961 by the state council for the national first batch of one of the key cultural relics protection units. White horse temple, the temple there are great, big Buddha hall, male, such as house, a lot of magnificent buildings. And white horse temple is the birthplace of Chinese Buddhism, also known as the "cradle" and "interpretation of the source".
It is said that: one night in the year 67, the han emperor liuzhuang had a dream, dream of a fairy, surrounded by golden body is light, the light come from a far country, landing in front of the royal house. Han Ming emperor was very happy. In court the next morning, he told officials, their own dreams and ask where is sacred. Seeks Fu Yi well-read, he told han Ming emperor: "I heard that western tianzhu (India), and a word of god, as Buddha, can fly in the fantasy, the whole body radiates with light, the emperor you dreamed about Buddha!" And the king of han Ming emperor sent messengers Qin Jing, according to 13 people go to the western regions, such as promise. Three years later, they are the same as the two Indian monks and Ye Ma teng and zhu flange back to luoyang, back to a number of books and Buddha, and start to translate the part of buddhist scriptures, "medallion 42" is one of them. The emperor ordered built China's first buddhist temple in the capital of luoyang, to house the sainted Indian monk, they bring valuable storage by things such as, the temple of luoyang white horse temple today.
White horse temple is not only the first in the history of Chinese ancient temples, or a have a lot of vivid figure of Buddha and grand buildings.
I took a tour of the white horse temple, saw many vivid figure of Buddha. Not only has a vivid interesting "happy Buddha maitreya," there are four jovian pop. Formed a great contrast. There is also a scenery left a deep impression on me. That is JiYun tower. The stupa, though not very grand, but have radian tower, give a person the sense with small and exquisite,.
White horse temple, over one thousand years of wind and rain is a monastery, is the pride of our luoyang people heart!
洛陽白馬寺英文導游詞 篇3
White horse temple in luoyang in henan province 12 km east of the old city, create the monastery yongping eleven years (AD 68), is China's first ancient temple, the world famous kuan ti, is the first temple built after the Buddhism was introduced into China, has the Chinese Buddhism "cradle" and "interpretation of the source," said, it has a history of more than 1900 years. The existing site sites for during the yuan, Ming and qing. Temple save a large amount of yuan dynasty clip Zhu dry paint Buddha statues such as iii, two days will be, and 18 arhats, precious.
In 1961, the white horse temple published by the state council of the People's Republic of China for the first batch of national key cultural relics protection units. In 1983, by the state council determine of national temple of Chinese Buddhism. In January 20xx, the white horse temple was named the national tourism administration led by batch AAAA level scenic area.
Yongping seven years (AD 64) of the eastern han dynasty, han emperor liuzhuang (Liu Xiuzhi) night, dream a tall, the head of light gold man from the west, in the court to fly around the house. The next morning, han Ming emperor will tell the dream to ministers, Dr Fu Yi speak said "western god, known as the Buddha, like your dream". Han Ming emperor listen to exultation, sent secretary Cai Yin, Qin Jing, such as more than 10 people to the western regions, worship the promise, the dharma.
Yongping eight years (AD 65), CAI qin, qin people say goodbye to the imperial city, such as on thousands of miles journey to "the west". In big moon people (now the Afghan border to central Asia area), met Indian monk teng, zhu flange, saw the white felt like buddhist scriptures and shakyamuni Buddha, pleaded with two monks in east China's buddhist teaching.
Yongping ten years (AD 67), two Indian monk was invited along with the angel of the eastern han dynasty, with the white horse bearing load buddhist scriptures, the Buddha with returned to luoyang. Han Ming emperor see sutras, the Buddha, very happy, to the two monks is extremely heavy, personally to reception, in charge of foreign affairs at the time and arrange their partners stay "crack hon temple".
Yongping eleven years (AD 68), han Ming emperor decree in luoyang west harmony three mile okimichi north monastery built outside the door. In honor of a white horse, carry the name "the white horse temple". "Temple" the word that comes from "hong crack temple," the "temple", then "temple" the word became a general Chinese temple. Taken the teng and zhu flange in the translation of "medallion 42", as China's first Chinese sutra existing.
After taken "teng and zhu flange, and a number of western monk came to the white horse temple by the translation, in the year 68 after one hundred and fifty years, one hundred and ninety-two, total three hundred and ninety-five rolls of sutras translation out here, white horse temple worthy of the first Chinese translation of the dojo.
Cao Wei Jiaping two years (AD 250), the Indian monk haze ke and came to the white horse temple. The street folk Buddhism also come into the palace. Then caleb haze ke luo in the white horse temple translation out of the first Chinese buddhist precepts "monk only guard". Rest at the same time, the monk haze truths, but also in the white horse temple monk of youth translation out of the specification of the haze karma without virtue ". At this point, the laws and the articles of association of the monk delegations have ready, maintain the practice of a middle is predestined friends the human tonsured paved roads, for the beginning of middle-earth in discipline.
Dew cao wei five years (AD 260), a bar mitzvah held in white horse temple, this is a doomed to imprinted doctrines on events in China. On this day, zhu zixing boarded the precept platform, in accordance with the act of karma to kneel in front of the Buddha, is China's first official of han been bhikshu precepts of the family. Since then, the Confucian "body hair skin, by the parents, afraid to damage" of the ancient tradition was broken.
Buddhism takes root in China, the original in two hundred, the entire process is closely related to the white horse temple. Here is the product of China's first western religion, was among the first to come to China missionary of buddhist monk's residence; Here was born the first Chinese buddhist precepts and Chinese, produced the first Chinese monks of han... Is the white horse temple, in short, China's Buddhism so many "first" closely linked together, which makes it become the cradle of Chinese Buddhism and the interpretation of the source.
洛陽白馬寺英文導游詞 篇4
今天我要帶領大家參觀的是洛陽市一處著名的旅游景點——白馬寺。白馬寺位于今洛陽城東約12公里處,這里北依邙山,南臨洛水,寶塔高聳,殿閣崢嶸,長林古木,肅然幽靜。在它的東面不遠處,蒿榛叢莽的古城垣,依然斷斷續續逶迤在伊洛平原之上,勾勤出一座昔日大國京都的宏偉輪廓。那就是東漢洛陽城的舊址。
白馬寺初創于東漢永平十一年(公元68年),是佛教傳入中國后,由官府正式創建的第一座寺院,是源于南亞次大陸的佛教在遼闊的中華大地賴以繁榮發展的第一座菩提道場,故歷來被佛教界稱為“釋源”和“祖庭”。“釋源”即佛教之發源地,“祖庭”即祖師之庭院。它對佛教在中國的傳播和發展,對促進中外思想文化交流和發展各國人民的友誼,是起了重要作用的。1961年,國務院公布白馬寺為第一批全國重點文物保護單位。1983年,國務院又公布白馬寺為全國漢傳佛教重點寺院。前不久,即20__年6月2日,白馬寺又被國家旅游局定為國家4A級旅游景點。
白馬寺自東漢創建起,到董卓火燒洛陽時第一次被毀,其后興衰毀建,到武則天時,由主持薛懷義大興土木,達到了鼎盛。隨后又毀建不斷,最近一次大規模重修是1972年為迎接柬埔寨西哈努克親王,經周總理批示而進行的。
現存白馬寺坐北朝南,為一長方形的院落,總面積約6萬平方米左右。門前有寬闊的廣場。寺內的主要建筑,都分布在由南向北的中軸線上。前后有五座大殿,依次為天王殿、大佛殿、大雄殿、毗盧閣,東西兩側分別有鐘、鼓樓,齋堂、客堂,禪堂、祖堂,藏經閣、法寶閣等附屬建筑,左右對稱,布局規整。山門前的這兩匹石馬,通高1.8米,身長2.2米,形象溫馴,雕工圓潤。大家可能會問,這兩匹馬是否和白馬寺的創建歷史有關呢?
關于白馬寺的創建,最流行的一種說法即“白馬馱經”說。據在關佛籍記載,東漢永平七年的一天晚上,漢明帝劉莊(劉秀之子)夜宿南宮,夢見一個身高丈六,頭頂放光的金人自西方而來,在殿庭飛繞。第二天早上,漢明帝召集大臣,把這個夢告訴給大臣們,博士傅毅啟奏道:臣聽說,西方有神,人們稱其為佛,就像您夢到的那樣。漢明帝聽罷,信以為真,于是就派大臣蔡音、秦景等十余人出使西域拜求佛經、佛法。蔡音等人于公元65年,告別帝都,踏上了“西天取經”的萬里征途。在大月氏國(今阿富汗境至中亞一帶),遇到印度高僧攝摩騰、竺法蘭,見到了佛經和釋迦牟尼佛白氈像,誠懇邀請二位高僧東赴中國弘法布教。永平十年(公元67年),二位印度高僧應邀和東漢使者一道,用白馬馱載佛經、佛像同返國都洛陽。漢明帝見到佛經、佛像,十分高興,對二位高僧極為禮重,親自予以接待,并安排他們在當時負責外交事務的官署鴻臚寺暫住。公元68年,漢明帝敕令在洛陽西雍門外三里御道北興建僧院。為紀念白馬馱經之,因此取名“白馬寺”。“寺”字即源于鴻臚寺之“寺”字。再后來“寺”字便成了中國寺院的一種泛稱。
說到白馬寺,不少游人都會把它和“唐僧取經”的故事聯系在一起。其實從時間上看,白馬寺要比“唐僧取經”早560多年。
我們眼前的這兩匹石馬,原是宋代太師太保、右衛將軍、駙馬都尉魏咸信墓前之物,是兩件優秀的宋代石雕作品。1935年前后,主持僧德浩法師重修白馬寺時,將它們遷置于山門前。大家看到的這座山門,為牌坊式歇山頂,建于明代。1987年翻修了頂部,木質匾額上的“白馬寺”三字,是中國佛教協會原會長趙樸初先生題寫的。三個門洞,象征著佛教所說的“三解脫門”佛教稱之為涅磐之門。三個門洞都是用磚和青石券砌而成的,部分券石上刻有工匠的姓氏名字,從字體上看此種券石應是東漢遺物,是白馬寺內現存最早的文物。
白馬寺山門內西側,有一巨大的半截殘碑,殘高約1.7米,寬1.4米,相傳此碑為宋代翰林學士、著名文人蘇易簡撰,因其碑文不是由上到下一長行通寫到底,而是用短行分成幾排寫出來,別具格式,故稱“斷文碑”,為白馬寺六景之一。
山門東側,為元代所遺存的《洛京白馬寺祖庭記》碑,通高3.5米,寬1.15米,碑額“洛京白馬寺祖庭記”八字為篆書。此碑立于元代至順四年(公元1333年),由元代華嚴名僧仲華文才撰文,內有“上夢金人,自西飛至,身光煒,以遲旦告所夢于臣下”,“遣遵偕郎中蔡音、秦景等十八人,西訪至天竺,遇沙門迦攝摩騰、竺法蘭”等句子,碑文稱白馬寺為“祖庭”和“釋源”,并說“釋源居中天,權輿佛法之地”,實為“騰、蘭二神僧開教之緒”。仲華文才后來到了佛教“四大名山”之一的五臺山,成為五臺山名剎佑國寺的開山第一代主持。這篇碑文,應是他卓錫白馬寺時所撰。碑文楷書,字體瀟灑工整,豐神秀骨,實為不可多得的書法藝術珍品。因此碑不曾留下書丹者姓名,碑文究竟出自誰手,遂成一樁懸案。但字體為“趙體”。
前面這座東西對稱的建筑,東側為新建的鐘樓,鐘樓前有民國時期所建的五間“門頭堂”;西側為新建的鼓樓,鼓樓前有民國時所建的“云水堂”。“門頭堂”、“云水堂”現已辟為佛教法物流通處和旅游接中心。
在鐘樓以東、鼓樓以西,靠近東西兩側圍墻,分別為攝摩騰、竺法蘭二位印度高僧之墓。二位高僧曾長期禪居白馬寺內譯經傳教,在這里他們共同譯出了中國最早的漢文佛經《四十二章經》。他們先后圓寂于白馬寺,就葬于寺內,現墓前有明代崇禎七年(1634年)所立墓碑,“騰蘭墓”也為白馬寺六景之一。
現在我們看到的這座大殿稱為天王殿,是白馬寺內第一重大殿。此殿因殿內供四大天王而得名。迎面而坐的是大肚彌勒佛,他笑容滿面,和藹可親,右手持念珠,左手握布帶,形象生動有趣,為明代造像作品。在中國漢族的佛寺中,第一座大殿通常都供奉彌勒佛。人們進入佛寺中,首先看到這一樂呵呵的形象,會對佛門產生一種親切之感。
佛像上面的這一座大佛龕,共雕有五十多條姿態各異的龍,雕工細膩,是清代上乘的木雕藝術品。
大殿內兩側,分塑四大天王,又叫“四大金剛”,分別是東方持國天王,手持琵芭;南方增長天王,右手持傘,左手握妖;西方廣目天王,一手握龍,一手持寶珠;北方多聞天王,手托寶塔。按照中國個習慣,一他們手中所持法器不同,他們分別代表著“風”“調”“雨”“順”,四大天王身材魁梧,威風凜凜,是一組清代泥塑作品。
這尊面北站像為韋駝天將,被稱做“護法神”,著武將裝,立于彌勒像后,正對釋迦牟尼佛,執行著維護講經道場,不許邪魔侵擾的任務,也是清代泥塑作品。
在天王殿的東西兩側,種植著許多石榴樹。人們說“五月石榴紅似火”,但在白馬寺卻恰恰相反,因為這里的石榴顏色是白色的。每至農歷四五月份,樹上開滿了石榴花,晶瑩潔白,如玉似雪,十分好看,真是“五月榴花白如雪”。
大佛殿是白馬寺的第二重大殿,大佛殿前東側,立有明代嘉靖三十五年(1556年)黃錦撰文的《重修古剎白馬禪寺記》碑。高3.8米,寬1.03米,這方石碑對研究白馬寺的歷史沿革有重要的參考價值。
大佛殿是寺內主要殿堂,重大的佛事活動,均在這里舉行。今存之大佛殿,是明代重建的,雖經后世重修,單仍不失明代建筑風格。
殿內正中佛壇之上供奉著七尊造像,正中釋迦牟尼佛,結跏趺坐于須彌座上,像高2.4米。
這里的塑像,據說是他最后一次講經說法時的形象,此次講經,他并不講話,叫做“不語說法”,只用右手持一朵鮮花,讓眾人猜測,即所謂“涅磐會上”“捻花示眾”。大佛胸口字符號,表示大佛“福德無量”,“萬德圓融”,所以身有瑞相,表示“吉祥之所集”,武則天定此符號讀音為“萬”。
釋迦牟尼的左側,為大弟子摩訶珈葉,在這次“不語說法”中,惟有他懂得了佛的真正用意,從而破顏微笑,后來被推為釋迦牟尼的十大弟子之一,中國禪宗推崇他為印度傳承的第一代祖師。
右側站像為大弟子阿難,他博聞強記,被稱為“多聞第一”,中國禪宗又推他為在印度傳承佛法的第二代祖師。
珈葉左側為文殊菩薩,右持經書,《般若經》,以知識淵博,聰明智慧著稱;阿難右側為普賢菩薩,手持如意鉤,德行圓滿,功過無邊,以“行愿”著稱。
釋迦牟尼佛與文殊,普賢菩薩,合稱為“釋迦三圣”,這是三尊明代泥塑造像作品。東西侍立的是兩尊供養天人,手持鮮花,體態嬌娜,也稱“散花天女”。在大佛講經時,供養天人在高高的天上,紛紛散花,“天花亂墜”一詞由此而來。
洛陽白馬寺英文導游詞 篇5
朋友們,我們今天參觀的下一站是享有“中國第一古剎”之稱的白馬寺。白馬寺位于洛陽城東約12千米處,距今已有1900多年的歷史了。白馬寺初創于東漢永平十一年,即公元68年,是佛教傳入中國后,由官府創辦的第一座寺院,是源于南亞次大陸的佛教在遼闊的中華大地上賴以生存和發展的第一座提道聲,被佛教界尊稱是“祖庭”和“釋源”。“祖庭”即祖師之庭院,“釋源”即佛教的發源地。它對佛教在中國的傳播和發展,對促進中外思想文分化交流都起到了積極的作用。
一提到白馬寺呢,我想大家的腦海里會更清晰的浮現出唐僧取經的那匹白馬吧,那告訴大家的是,它可比唐僧取經早560多年呢!
說到“白馬寺”三個字,大家會問,既然不是白龍馬的馬,又為什么叫“白馬寺”呢。首先給大家介紹一下“寺”字。那“寺”字是源于我國封建社會交外機構鴻臚寺的“寺”,后來成為我國的寺院的通稱。白馬寺呢,民間一直流傳著一個白馬馱經的故事。在東漢永平七年的一個晚上,劉秀之子漢明帝劉莊夜宿南宮,夢見一個身高丈六,頭頂放光的金人自西而來,在殿庭飛繞。第二天早上,漢明帝召集大臣,把這個夢告訴大臣們,博學的傅毅啟奏道:臣聽說,西方有佛,就像您夢到的那樣。明帝聽罷,信以為真,于是派蔡音,秦景等十余人出使西域求佛經。蔡秦余人于公元65年離開洛陽,踏上了“西天取經”之路。大月氏中(今阿富漢)遇到印度高僧攝摩滕和竺法蘭,見到了佛經和釋迦牟尼的像,誠懇請二位高僧東赴中國弘揚佛法。公元67年,二位高僧應邀和東漢使者一道,用白馬馱載佛像,佛經返回國都洛陽。漢明帝見之非常高興,對二位高僧極為禮重,并安排他們在當時負責外交事務的官署鴻臚寺暫住。公元68年,明帝下令在洛陽建寺院,為紀念白馬馱經之功,取名“白馬寺”。