香港著名旅游景點導游詞(通用3篇)
香港著名旅游景點導游詞 篇1
是連接匯豐銀行與渣打道的Cenotaph的開闊地區。這里有許多噴泉與坐椅,每到星期天許多菲律賓女傭都會在這里聚集,許多人都是到這里來打工的,匯豐銀行大樓是另一個聚集點。
廣場的雕塑在二戰時被日軍所毀,如今只有ThomasJackson爵士的雕塑回到了原來的位置,他曾是匯豐銀行的經理。
廣場中心圓頂殖民地風格的建筑原為最高法院,現在是立法會總部。它躋身于高樓林立之地,別有情趣。
香港著名旅游景點導游詞 篇2
各位游客:
大家好,歡迎來這里旅游,我是導游,叫__,大家可以叫我小_,也可以叫我_導。
有南天佛國之稱,為香港四大禪林之首。寶蓮寺始建于1924年,數十年來,刻苦經營,使今天寺宇建筑雄偉壯觀,有宮殿式的大雄寶殿和莊嚴威武的天王大殿等。此寺提供留宿,以便游人赴鳳凰山觀看日出或作短暫清修。
禪寺牌坊正對的木魚山頂上,有一座新建的世界最大的銅佛像,稱為天壇大佛。該像由中國航天科技部設計和制作,總高度近34米,為一結合宗教藝術和尖端科技的結晶品。大佛底座三層,設有展覽廳等,內有一口大鐘,上雕佛像和經文等。該鐘由電腦控制,每隔七分鐘敲打一次,共108次,以供人“解除108種煩惱”。
交通:在梅窩巴士總站乘往昂平的2線巴士,或者在東涌乘23線巴士
香港著名旅游景點導游詞 篇3
officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, is a largely self-governing territory of the People's Republic of China (PRC), facing the Guangdong Province in the north and the South China Sea to the east, west and south. A British dependent territory until 199, Hong Kong has a highly developed capitalist economy and enjoys a high degree of autonomy from the PRC under the "one country, two systems" policy.Beginning as a trading port, Hong Kong became a crown colony (later dependent territory) of the United Kingdom in 1842, and remained so until its transfer of sovereignty to the People's Republic of China in 199. Under the "one country, two systems" policy, Hong Kong enjoys considerable autonomy in all areas with the exception of foreign affairs and defence (which are the responsibility of the PRC Government). As part of this arrangement, Hong Kong continues to maintain its own currency, separate legal, political systems and other aspects that concern its way of life, many of which are distinct from those of mainland China.Renowned for its expansive skyline and natural setting, its identity as a cosmopolitan centre where east meets west is reflected in its cuisine, cinema, music and traditions.[15] Although the population is predominantly Chinese, residents and expatriates of other ethnicities form a small but significant segment of society. With a population of million people, but only 1,108 km2 (428 sq mi) of land, Hong Kong is one of the most densely populated areas in the world.
翻譯:
正式的香港特別行政區是中華人民共和國,是一個大的自治領土的中華人民共和國(PRC),面對廣東省南海北部和東部、西部和南部。直到199年英國屬地,香港有一個高度發達的資本主義經濟和享有高度自治下的中國“一國兩制”的政策。開始作為一個貿易港口,香港成為殖民地(后來屬地)1842年的英國,其轉讓主權,而且一直如此,直到199年中華人民共和國。“一國兩制”政策下,香港各領域享有相當大的自主權,除了外交和國防(中國政府的責任)。作為這種安排的一部分,香港繼續保持自己的貨幣,獨立的法律、政治體制和其他方面,關注其生活方式,其中許多是不同的中國大陸。以其廣闊的天空和自然環境,其身份作為一個世界性的中心以反映在它的美食,電影,音樂和傳統。[15]雖然人口主要是中國人,其他種族的居民和外籍人士形成一個規模雖小但社會的重要部分。百萬人口,但只有1108平方公里(428平方英里)的土地,香港是世界上人口最稠密的地區之一。