安步當車 | |||
拼音 | ān bù dàng chē | 簡拼 | abdc |
近義詞 | 緩步代車 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 緊縮式 |
成語解釋 | 安:安詳,不慌忙;安步:緩緩步行。以從容的步行代替乘車。 | ||
成語出處 | 西漢·劉向《戰國策·齊策四》:“晚食以當肉,安步以當車,無罪以當貴,清靜貞正以自虞。” | ||
成語用法 | 偏正式;作謂語;中性,形容輕松緩慢地行走 | ||
例子 | 反正路不遠,我們還是安步當車吧! | ||
英文翻譯 | walk over leisurely instead of ridding in a carriage. | ||
謎語 | 過河兵卒 | ||
成語故事 | 戰國時,齊國有位高士,名叫顏蜀。齊宣王慕他的名,把他 召進宮來。顏蜀隨隨便便地走進宮內,來到殿前的階梯處,見宣王正 等待他拜見,就停住腳步,不再行進。宣王見了很奇怪,就呼喚說: “顏蜀,走過來!” 不料顏蜀還是一步不動,呼喚宣王說:“大王,走過來!” 宣王聽了很不高興,左右的大臣見顏蜀目無君主口出狂言,都 說:“大王是君主,你是臣民,大王可以叫你過來,你也叫大王過來, 怎么行呢?” 顏蜀說:“我如果走到大王面前去,說明我羨慕他的權勢;如果 大王走過來,說明他禮賢下士。與其讓我羨慕大王權勢,還不如讓大 玉禮賢下士的好。” 齊宣王惱怒他說:“到底是君王尊貴,還是士人尊貴?” 顏蜀不假思索他說:“當然是士人尊貴,君王并不尊貴!” 宣王說:“你說這話有根據嗎?” 顏蜀神色自若他說:“當然有。從前秦國進攻齊國的時候,秦王 曾經下過一道命令:有誰敢在高士柳下季墳墓五十步以內的地方砍 柴的,格殺勿論!他還下了一道命令:有誰能砍下齊王的腦袋,就封 他為萬戶侯,賞金干鎰,由此看來,一個活著的君主的頭,竟然連一 個死的士人墳墓都不如啊。” 齊宣王無言以對,滿臉不高興。大臣們忙來解圍:“顏蜀,過來! 顏蜀,過來!我們大王擁有千乘(一千輛戰本)之國,東西南北誰敢不 服?大王想要什么就有什么,老百姓沒有不俯首聽命的。你們士人大 卑鄙了!” 顏蜀駁斥道:“你們說得不對!從前大禹的時候,諸侯有萬國之 多。這是為什么呢?因為他尊重士人。到了商湯時代,諸侯有三千之 多。如今,稱孤道寡的才二十四個。由此看來,重視士人與否是得失 的關鍵。從古到今,沒有能以不務實事而成名于天下的。所以君父要 以不經常向人請教為羞恥,以不向地位低的人學習而慚愧。” 宣王聽到這里,才覺得自己理虧,說:“我是自討沒趣。聽了您的 一番高論,才知道了小人的行徑。希望您接受我為您的學生,今后您 就住在我這里,我保證您飲食有肉吃,出門必有車乘,您夫人和子女 個個會衣著華麗。” 顏蜀卻辭謝說:“玉,原來產于山中,如果一經匠人加工,就會破 壞;雖然仍然寶貴,但畢竟失去了本來的面貌。士人生在窮鄉僻壤, 如果選拔上來,就會享有利祿;不是說他不能高貴顯達,但他外來的 風貌和內心世界會遭到破壞。所以我情愿希望大王讓我回去,每天 晚點吃飯,也像吃肉那樣香,安穩而慢慢地走路,足以當作乘車;平 安度日,并不比權貴差。清靜無為,純正自守,樂在其中。命我講話的 是您大王,而盡忠宣言的是我顏蜀。” 顏蜀說罷,向宣王拜了兩拜,就告辭前去。 成語出處《戰國策·齊策四》曰:“蜀愿得歸,晚食為當肉,安步以當車,無罪以當貴,清靜貞 正以自虞。” 成語釋義 表示慢慢地走,當作坐車 | ||
成語正音 | 安,不能讀作“àn”。當,不能讀作“dānɡ”。 | ||
成語辯形 | 步,不能寫作“不”。 | ||
成語辯析 | “安”在此不是“安全、平安”的意思。 | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |